Translation examples
verb
Baronessa, il mondo un giorno si dovrà chinare davanti alla qualità del caffé brasiliano.
Baroness, the world will one day bow down... to the quality of Brazilian coffee.
E chinare la testa ogni volta che vengo all'Ufficio Postale?
And bow my head every time I come in the post office?
Annibale ci sta aspettando per chinare le nostre teste in obbedienza.
Hannibal is waiting for us to bow our heads in obedience.
Potete, per favore, chinare in avanti la testa e anche il collo?
If we can all please bow our head and thy necks.
verb
Ho corso per scappare da bulletti, cani... galline infuriate... e da un insegnante di ginnastica particolarmente ostinato, che voleva a tutti costi farmi chinare per farmi un test per la scoliosi...
I've run from bullies, dogs, angry chickens and one particularly persistent PE teacher determined to bend me over and give me a scoliosis test.
Una lieve gobba fa pensare ad un lavoro che comporta il doversi chinare spesso.
But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist.
Preferisco stare in piedi e chinare la schiena.
This hurts. You know what? I prefer to stand while bending down a little
Ho dovuto chinare il capo davanti a mia cognata.
I had to bend my head in front of my sister-in-law.
Così l' avevo fatta chinare sul tavolo dell'ambulatorio e quello stronzo di Peter mi fissava con quegli occhi tristi e spenti.
And so I bend her over the table in the treatment room and I've got fucking Peter staring at me with his sad, dead eyes. So...
verb
Perché, nel linguaggio di certi giornalisti, chinare la testa significa un'altra cosa.
For in the language of certain reporters, lowering your head takes on a different meaning.
Senta io lo so... lo so che dovrei fare la brava bambina per mia madre per mio padre la moglie obbediente per mio marito tirare fuori la lingua per il dottore chinare il capo per il giudice lo so tutto questo
Look, I-I-I know... I know I'm supposed to be a good little girl for my mother and father, obedient wife to my husband, stick out my tongue for the doctor, lower my head for the judge.
So che per colpa mia hai dovuto chinare il capo più volte. E sei stato anche arrestato.
Because of me, you've had to lower your head several times and be locked up.
Ti piacerebbe, quando scendi le scale, di avere come tutti il diritto di chinare la testa per evitare di saltare un gradino.
You'd like to have the right, like everyone else, to lower your head when descending the stairs so as to avoid missing a step.
verb
Val, stai dritto, non ti devi chinare sul microfono!
- You don't have to-- - Stand up, you don't have to lean into the speaker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test