Translation for "avvertito" to english
Translation examples
verb
L'avevo avvertito.
I've warned you.
- L'avevamo avvertito.
We've warned him.
verb
Non hai avvertito i cambiamenti?
Did you not feel the changes?
Sentimenti d'imbarazzo avvertiti.
Awkward feelings averted.
E l'uomo, avvertito il richiamo della natura...
And the man, feeling nature's throb...
Non l'hai avvertito stasera?
Didn't you feel it tonight? - No.
Be', ho avvertito la tua presenza.
Well, I could feel you were here.
- L'avevo avvertita, mi dispiace.
I don't have to ask if you could feel that.
ma non ho avvertito niente.
but I didn't feel anything.
Ti avevo avvertito, falli sentire unici.
I told you: make them feel special.
Avvertite il triangolo delle Bermuda?
! Can you feel the Bermuda Triangle? !
verb
Avvertite Brigham Young.
Please alert Brigham Young.
Avvertite la stampa.
Alert the press.
Avvertite il Generale.
Alert the general.
Avvertite le guardie.
Alert the guard.
Abbiamo avvertito l'obitorio.
We've alerted the morgue.
Avrà avvertito tutti.
He'll have alerted people.
Avvertite i padiglioni.
Alert the wards.
- Avvertite gli autobus.
-Alert the buses.
Avvertite la flotta.
Alert the Fleet.
Sono stato avvertito.
I've been alerted.
verb
- L'ha avvertita, allora?
Has he informed you?
Mi son scordato di avvertiti.
Sorry for not informing you
- Sissignore. - È già stato avvertito.
He's informed.
Per favore avvertite i vostri genitori.
Please inform your parents.
Perché non mi hai avvertito?
Why didn't you inform me?
Quali autorità cubane avete avvertito?
Who did you inform in Cuba?
-Sua madre è stata avvertita ?
-Has your mother been informed?
Non l'hanno avvertita?
You weren't informed?
Pensavo volesse esserne avvertita.
I would inform you.
No, non abbiamo ancora avvertito
No, we haven't informed him yet.
verb
Lo avrai avvertito.
You've probably sensed that.
Ho avvertito qualcosa nell'aria ultimamente.
I've been sensing something in the air lately.
Quando hai avvertito la sua presenza?
When you sensed him?
Sa cos'ho avvertito?
You know what I sensed?
Come avrai avvertito... vecchia.
As you must have sensed, old woman.
Si, l'ho avvertito anche io.
Yeah, I sensed that myself.
Ha avvertito qualcosa in quella chiesa.
It senses something in that church.
L'hai avvertito, Alastair.
You've sensed it, Alastair.
E Paul puo' aver avvertito questo.
And Paul may have sensed this.
Ho avvertito... una presenza.
I sensed a presence.
verb
il dr. Phlox l'ha avvertita su eventuali altre pressioni neurali del comandante Tucker?
Dr. Phlox did caution you against any further neuro-pressure from Commander Tucker?
L'avevo avvertita, signore.
I tried to caution you, sir.
Mi hai avvertito sul non spingermi oltre.
You cautioned me against pushing myself.
Francamente mi sorprende che il suo avvocato non l'abbia avvertita.
Frankly, I'm surprised counsel didn't caution you.
Uno psichiatra della Base l'ha descritta... come instabile, ed ha avvertito che la sua vita potrebbe essere a rischio.
A Base Psychiatrist described her... as unstable and cautioned that her life might be at risk.
Ci hanno avvertito di non turbare l'esistenza delle loro creature.
They did caution us not to interfere with their children below.
Le amiche di Bree l'avevano avvertita.
Bree's friends cautioned her.
Infinite volte ci hai avvertito che dobbiamo stare molto attenti a non raccontare a nessuno di noi.
Time and time again you have cautioned us that we must be very careful not to tell anyone about ourselves.
verb
Vi sono grato di avermi avvertito, vossignoria.
I am thankful that you have forewarned me, your Lordship.
Solo che lei avrebbe voluto essere avvertito prima, signore.
It's just that you would've appreciated some forewarning, sir.
- Io l'ho avvertita.
- Just be forewarned.
Ora che siete stata avvertita del mio desiderio di ballare spero che mi concediate questo onore.
Now that you had been forewarned of my eagerness to dance with you, may I hope that you will do me the honor?
verb
- E' già stato avvertito, signore.
He's already apprised, sir.
ma come padre avrei apprezzato di essere avvertito della tua decisione di mettere a rischio la vita di mia figlia.
But I would have appreciated as a father to be apprised of your decision to put my daughter's life at risk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test