Translation for "avvertiamo" to english
Translation examples
verb
Avvertiamo il sindaco.
We must warn the mayor!
Vi avvertiamo, le immagini sono molto crude.
We warn you, these images are very graphic.
Magari... prima avvertiamo gli altri.
We'll just warn everybody first.
- Avvertiamo il governo britannico.
Well, we have to warn the British government. Yeah, MI6.
Come avvertiamo il capo?
- a gun on my face. - How are we gonna warn the boss?
Vi avvertiamo stavolta E poi mai più
We've got a friendly warning for you
Ora liberiamo Tom e dopo avvertiamo Marian.
We rescue Tom and then we warn Marian.
FBI... ti avvertiamo.
FBI, be warned.
Avvertiamo gli inglesi.
We are going to warn the British. We're going to find Lane, we're going to get him, before he takes the Prime Minister.
Avvertiamo il capo della sicurezza.
Let's warn the head of Security.
verb
Avvertiamo quasi sempre un senso di perdita, ma quell'esperienza ci sosterrà per il resto della nostra Vita in modi che per il momento non le sono chiari.
You almost always feel a sense of loss. But it is possible to carry that experience through your life in ways that you aren't even aware of now.
E'... qualcosa che avvertiamo, a volte per delle buone ragioni, a volte no.
I-It's something we feel, sometimes with good reason, sometimes not.
Immagino che avvertiamo tutti un po' di tensione.
I think we must all be feeling the strain a little.
Ricordati che noi avvertiamo la paura.
Remember that we all feel fear.
Qualunque cosa sia, ne avvertiamo la pena.
Whatever it is, Father Jesus, we feel his sorrow.
Avvertiamo che questa stanza e' immersa in una coltre di cinismo e se voleste trasformarla in un ambiente armonioso... Ti chiedo una cosa.
We feel this room is drenched in a certain amount of cynicism, and if you'd like to convert to a way of harmony-- let me ask you something.
E' in momenti come questo che avvertiamo la Presenza.
It is at times like this that we feel The Presence.
E' la spinta inarrestabile che avvertiamo dal primo respiro all'ultimo istante.
It's the maddening want we feel from first breathto last light.
E addesso avvertiamo in noi il pericolo.
And we sense it now, we feel the threat in our blood.
Io e Stiles l'avvertiamo... ogni giorno, proprio come ci aveva detto.
Stiles and I both feel it every day, just like you said we would.
verb
Avvertiamo il comando sottomarino..
Alert submarine command.
Ok, ora avvertiamo il Comandante e diciamogli che l'elicottero lo aspetta al punto di ritrovo.
Okay, now we should alert the C.O. and have him meet the helo at the rally point.
Il Grande Capo avvertiamo?
Alert the big man?
Registrato, avvertiamo l'ospedale che state arrivando.
- Copy that, 41. We will alert the hospital that you are incoming.
Arriviamo li', li avvertiamo, e se a loro va bene, sa...
We go in there, we alert them to it, and if they like it, you know--
Ok, avvertiamo la sicurezza, facciamo controllare i video di sorveglianza, i codici, tutto quello che hanno.
Okay, we need to alert security right now, have them review video footage, pass codes, everything they have.
Avvertiamo quei cazzo di media!
Let's alert the media!
verb
Ma sia ragionevole! Come troviamo una sala, adesso? E come avvertiamo quelle 3 o 4 mila persone che arriveranno da tutta la città?
How do we find a hall now and inform thousands of people coming from all over town?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test