Translation for "assolvere" to english
Translation examples
verb
Non ho il potere assolvere i crimini di nessuno.
I cannot absolve your crimes.
Io lo assolvero', Peter.
It will absolve him, Peter.
Permettile di assolvere se stessa.
Let her absolve herself.
Assolverò chiunque, tutti e tutto.
I will absolve anyone, everyone of everything.
- O ti fai assolvere.
- Or you get absolved.
Ti assolvero' dai tuoi peccati stanotte.
I'll absolve you of your sins tonight.
Liberati e lasciati assolvere.
Unburden yourself and be absolved.
Il tuo confessore ti assolverà
Your priest will absolve you
Non posso assolvere le tue azioni.
I can't absolve you for any of this.
Sono ispettore delle persone scomparse in servizio e intendo assolvere i miei doveri finché mi è possibile.
I'm a serving Missing Persons detective and I intend to discharge my duties until someone tells me otherwise.
Il mio unico desiderio è, e sempre sarà, assolvere onorabilmente i miei doveri come generale dell'Esercito Confederato.
My one desire in life is and always will be to honorably discharge my duties as a General of the Confederate Army.
È con grande rammarico che mi trovo ora ad assolvere il mio ultimo compito: informarvi... che, in realtà, Operazione Salvezza è fallita.
It is with great regret that I must now discharge my final duty and inform you... that Operation Saviour did, in fact, fail.
Non pensa con chiarezza, e, a mio giudizio, non e' in grado di assolvere ai suoi doveri.
He's not thinking clearly, and in my judgment, he's not capable of discharging his duties.
assolverò alla suddetta carica fedelmente e nel rispetto della legge.
and knowledge discharge the said office faithfully and according to law.
E assolverò fedelmente le mansioni dell'ufficio del consigliere del Distretto 2.
And that I will faithfully discharge the duties of the office of council member, District 2.
Io, Oliver Queen, giuro solennemente di svolgere e assolvere fedelmente e con imparzialita' i compiti dell'ufficio del sindaco.
I, Oliver Queen, do solemnly swear to faithfully and impartially perform and discharge the duties of the Office of Mayor.
Rispettero' l'ordine della corte e assolvero' il mio dovere civico.
I will comply with the court order, and I will discharge my civic duty.
Che assolverò bene e fedelmente...
That I will well and faithfully discharge...
E di assolvere fedelmente ai doveri di sindaco di Starling City.
And that I will faithfully discharge the duties of the office of mayor of Starling City.
E assolvere mansioni comuni.
And accomplish ordinary tasks.
Giuro davanti a Dio, di assolvere la mia missione ... in Russia, la mia missione regale ... per eliminare la Patria dai suoi nemici feroci ... e gettare con le mie mani il sangue del colpevole ... senza alcuna pietà per me stesso e per gli altri.
I swear before God to accomplish In Russia, my royal mission To purge the Motherland of her savage enemies
Senza alcun lavoro da fare, o compiti da assolvere, vivono ancora nella costante paura della morte, inviandoci di tanto in tanto una poesia depressa.
With no work to do, no more tasks to accomplish, still living in constant fear of death, and occasionally sending us depressed poetry.
verb
Avrei potuto far assolvere Medea.
I could have Medea acquitted.
Solo quelli che facciamo assolvere.
Only the ones we get acquitted.
Vuoi fare in modo che Harvey faccia assolvere Mike.
Harvey gets Mike acquitted.
La legge può assolvere.
The law can acquit.
Solo tu avresti potuto farla assolvere.
Only you could have gotten her acquitted.
Lui ti farà assolvere.
He'll get you acquitted.
Se faccio assolvere Ava Hessington...
I get Ava Hessington acquitted...
Nove vogliono assolvere Withrow.
Nine want to acquit Withrow.
Rimanere in silenzio non ti farà assolvere.
Keeping silent cannot make you acquitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test