Translation examples
verb
Ma... mentre la fiamma ardeva, c'era una luce bellissima.
But while the flame burned, it made a beautiful light.
Ha avuto successo ... nel calmare il fuoco della vendetta che ancora ardeva dentro di lei.
He has successfully made the fire burn stronger the faint fire of vengeance that was still inside her.
Quello che mi dava fastidio, se così si può dire... non era il fatto di legarmi a qualcuno per il quale non ardevo d'amore.
What bothered me, if I may say so, wasn't being attached, but being attached to someone I didn't burn for.
Dieci anni fa, quando la giovinezza ardeva nei nostri occhi prima che l'amara guerra forzasse i nostri figli a diventare uomini.
Ten years ago, when youth still burned in our eyes before this bitter war forced our children to become men.
Ma in segreto, la macellaia ardeva ancora dal desiderio di vedere Bonta cadere.
Secretly though, the Butcher still burned with the desire to see Bonta fall.
Ma abbastanza forte da farsi strada Tra gli ultimi sospiri del legno che ardeva rapidamente.
but loud enough to work its way through the final sighs of the timber that was rapidly burning out.
Nella cattedrale del mio cuore, una candela ardeva sempre per te.
In the cathedral of my heart, a candle was always burning for you.
[Don Juan: All'improvviso fui colto da una rivelae'ione:] [..il fuoco che ardeva nei miei lombi,..]
Then suddenly, I was hit with a revelation... the way a woman's body is made... the way a man's body responds to it... the fire burning in my loins... the intense desire to merge as one... it all came together in one brilliant flash.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test