Translation for "agguerriti" to english
Translation examples
Queste signorine hanno lottato per una lunga e agguerrita stagione per arrivare fin qui e potete giurare che metteranno tutte loro stesse sulla pista durante questo incontro.
These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout.
Eravamo i piu' agguerriti della squadra e un giorno, in allenamento, lo caricai col bastone sui cartelloni.
He and I were the most aggressive guys on the team, and one day at practice, I cross-checked him into the boards.
I Kasauli Tigers si sono fatti molto agguerriti... Raj Saxena avanza per segnare un altro canestro. E segna!
The Kasauli Tigers are getting more and more aggressive... and Raj Saxena moves forward to score another basket!
Le donne saranno le più agguerrite!
And then women are more aggressive.
Ci si aspetta che sarà venduto in modo agguerrito.
It's expected to be sold very aggressively.
Siamo agguerriti e stiamo seguendo anche altre piste...
There are other theories, and we're investigating them aggressively.
Io e Tess eravamo nemici agguerriti.
Tess and I were fierce rivals.
Ci vogliono agguerrite e concentrate.
They need us fierce and focused.
Siete le "Ribelli della Rock", agguerrite e favolose!
You're the "Rock Rebels ," fierce and fabulous!
Questo sì che è un gruppo agguerrito.
Now, that is a fierce-looking crew.
Cavolo, e' proprio agguerrita.
Damn. She is fierce.
- Ottimo! Al club del libro delle mamme agguerrite!
To the fierce mommies book club.
La gara e' agguerrita, quest'anno.
The competition is fierce this year.
Ma non sono sempre agguerrita.
But I don't always look fierce.
Questa donna è così agguerrita.
This aunty is so fierce
Facciamo un applauso alle nostre agguerrite combattenti.
Let's hear it for our fierce women warriors!
Le nostre guardie volontarie non potranno opporsi... a un agguerrito esercito della Federazione.
Our security volunteers will be no match... against a battle-hardened Federation army.
Lui è forte, bello e agguerrito
He is strong, good-looking and battle-hardened.
Un corriere, incontrato in una strada di periferia, ti porta ad una spia sotto copertura come diplomatico in un'ambasciata straniera, che a sua volta porta ad un agguerrito gruppo di sicari armati da tutt'altra parte.
A courier picked up off the suburban street leads to a spy hiding out as a diplomat in a foreign embassy leads to a hardened group of armed assassins in another place entirely.
Ricapitolando, abbiamo delle armi apocalittiche in mano a terroristi agguerriti con intenzioni sconosciute, e nemmeno la minima idea di dove possano essere.
So, we have doomsday weapons in the hands of hardened terrorists with unknown intentions and not a single clue on their whereabouts.
Con un gruppo di conquistadores agguerriti della Nuova Spagna.
With a party of conquistadors hardened by the New Spain.
Le celle della zona D ospitano alcuni dei nostri criminali piu' agguerriti.
D-block houses some of our most hardened offenders.
- Beh, I genitori sono i piu' agguerriti difensori dei propri figli.
Well, parents are their kids' fiercest advocates.
Uno degli aspetti più antichi e agguerriti della natura umana.
One of the oldest, most fiercest parts of human nature.
Il primo premio... va al difensore piu' agguerrito dell'anno.
This first award goes to our fiercest defender of the year.
Lafama della vedova Ching è considerata al pari... ..dei più agguerriti pirati che battevano i tre mari della Cina... ..e il più stimato tratutti, il Principe Koxinga.
The widow Ching's fame was equal to the fiercest pirates' who sailed the Three Seas of China, Chen-ChiLing and bloody Chin-Yih, and the most respected ofthem all, Prince Koxinga.
Prepariamoci per una delle gare più agguerrite che abbiate mai visto.
So get ready for one of the fiercest cheerleading competitions you have ever seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test