Translation for "affetto" to english
Affetto
adjective
Translation examples
Non è affetto.
It's not affection.
L'affetto e' pericoloso?
Affection is dangerous?
Bramate l'affetto.
You crave affection.
Affetto, lealta'... gratitudine.
Affection, loyalty, gratitude.
Alienazione d'affetto.
Alienation of affection.
... prigioniero d'affetto!
... imprisoned by affection.
Sensi? Affetti? Passioni?
"senses, affections, passions?"
Mente per affetto!
Affection makes him false!
Affetto, comprensione, fascino.
Affection, understanding, charm.
noun
Con affetto, Darian.
Love always, Darian.
Con affetto, Nora.
With love, Nora.
Sentire l'affetto.
Feel the love.
Sentirai l'affetto.
You'll feel the love.
Con affetto, Mason.
Much love, Mason.
Non dare tutto te stesso negli affetti.
Never set yourself on attachment.
Quindi abbiamo i nostri affetti, agente ottanta...
So we do have our attachments, Agent Eighty...
Gli anni passati con Hank. Il tuo affetto.
Your years with hank, your attachment.
Callister ha sviluppato affetti, relazioni...
Callister formed attachments, felt relationships.
E la mancanza di affetti, di responsabilita' familiari...
And the absence of attachments, family responsibilities...
Le persone malate hanno affetti profondi e sinceri.
Sick people have such deep, sincere attachments.
Siamo adulti, possiamo separarlo dall'affetto, diciamo.
Well we're both adults, we can separate this from attachment.
Nessun biglietto, nessuna spiegazione. Nessun vero affetto.
No note, no explanation, no real attachments.
Gli affetti sono pericolosi.
Attachments are dangerous.
noun
C'è sempre sotto il mio onesto affetto.
An honest heart still beats beneath.
"Con affetto, Jem." Quanti anni ha?
"Heart, Jem." How old is she?
Il nostro affetto va alla famiglia Mathis.
Our hearts go out to the Mathis family.
La lontananza aumenta l'affetto.
Absence makes the heart grow fonder.
Vogliamo dimostrarvi il nostro affetto.
You're locked in our hearts, dear. Kisses to you.
Abbiamo tralasciato alcune cellule affette nel cuore.
We missed some affected cells in his heart.
Tu... tu hai conquistato il mio affetto.
You... well, you won over my heart.
Suscita affetto adesso.
He was endearing, you know.
Un termine comune di affetto.
A common term of endearment.
Sai come fanno le donne a dirsi cose cattive, ma come segno di affetto?
You know how women say hateful things, but, like, as a term of endearment?
Sai, quando dico "Incriminalo, Danno" lo faccio con affetto.
You know, when I say, "Book 'im, Danno," it's a term of endearment.
Beh, consideralo un innocente gesto di affetto.
Well, consider it an innocent gesture of endearment.
Ma non e' affetto.
But they are not of endearment.
Sì, ma con affetto.
In my case, it's a term of endearment.
A parte l'affetto, consideratelo come un segno del mio massimo rispetto per il vostro intelletto e le vostre abilita'.
Endearments aside, Consider this a sign of my utmost respect for your Intellect and abilities.
È una dimostrazione d'affetto.
Term of fucking endearment.
Usa l'intimidazione come un segno di affetto.
Intimidation is practically a sign of endearment with her.
noun
Sorelle, bugie... e affetti
You've got sisters, lies and bosoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test