Translation for "überrannt" to english
Translation examples
verb
Was denn? Wenn sie von einem Wildschwein überrannt werden oder einen Prankenhieb von einem Bären abkriegen?
What, if they get run down by a boar or swiped by a bear?
Einige, die zu schwer verletzt oder zu erschöpft waren, um auszuweichen, wurden überrannt und niedergetrampelt.
Some, too badly injured, or too tired, to move aside were run down and trampled into the sodden earth.
etliche konnten nicht schnell genug fliehen und wurden von den schäumenden Pferden überrannt.
several of them could not escape fast enough, and were run down by the foaming horses.
Sie hatte jede Menge Antrittstempo, was für eine Stute ungewöhnlich ist, aber auf der langen Gerade wurde sie stets überrannt.
She had a lot of early speed, which is unusual for a mare, but she kept getting run down in the deep stretch.
Die berittenen Verfolger und die Soldaten der Nachhut kamen aus dem Wald hervor und überrannten die vordersten Briten, die sich in Sicherheit zu bringen suchten.
The pursuing cavalry and rearguard troops were emerging from the forest to run down the rearmost Britons as they attempted to stumble for safety.
Heute früh noch waren es zwanzig gewesen, aber vier von den Pferden hatten gelahmt, und als die Franzosen ins Horn stießen, waren sie einfach überrannt worden.
There had been twenty men just that morning, but four of the mounts had been lame and when the French horns blew, they were run down.
»Es ist nicht unmöglich«, bemerkte Nadia. »Nein. Und jetzt sehen wir natürlich Zeugnisse unserer Macht ringsumher. Wir werden davon fast überrannt, wenn es funktioniert.
“Not impossible,” Nadia noted. “No. And now of course we see the evidence of our power all around us, we almost get run down by it as it goes about its work!
Angenommen ihre Besatzung, voller Freude nach dem Triumph, wäre in den Hafen von Charleston eingelaufen, um der Bevölkerung und dem Kommandanten der Stadt, General Pierre Beauregard, persönlich Bericht zu erstatten, und wurde von einem der vielen konföderierten Hafentransporte überrannt?
Suppose her crew, jubilant from the triumph, headed into Charleston Harbor to tell the populace and the city's commander, General Pierre Beauregard, in person, and were run down by one of many Confederate harbor transports?
verb
»Dann werden wir überrannt
“We’ll be overrun.”
Sie würden überrannt werden.
They would be overrun.
»Wir werden überrannt«, bemerkte er.
“We’ll be overrun,” he said.
Aber Holland wird bald überrannt werden...
But Holland is soon to be overrun . . .
Überrannt, dachte Arthur.
Overrun, thought Arthur.
Von Ungeheuern und Krüppeln überrannt.
Overrun with monsters and cripples.
meine Stellung wurde überrannt.
my position was being overrun.
Doch in den überrannten Ländern war das Leid groß.
But in the overrun lands the suffering was vast.
Die Stadt ist umzingelt, und bald wird sie überrannt werden.
The city is surrounded and soon it will be overrun.
Mutina ist überrannt worden«, erwiderte Brutus.
Mutina has been overrun,
Sie würden einfach überrannt werden.
They would be overwhelmed.
Bird fühlte sich wie überrannt von diesem Mädchen.
Bird felt overwhelmed by the girl.
Ihnen steht jedes Recht zu, sich überrannt zu fühlen.
And you have every right to feel overwhelmed.
Seine Verzweiflung überrannte selbst die leiseste Spur von Selbstbeherrschung.
His desperation overwhelmed any suggestion of self-control.
Er wurde fast von den Bauern überrannt, die sich mit ihren Rikschas und Karren abmühten.
He was almost overwhelmed by the peasants struggling with their carts and rickshaws.
Wenn sie von Ereignissen überrannt worden war, über die sie keine Kontrolle hatte, dann war sie offenbar damit nicht allein.
If she was to be overwhelmed by events far above her control, at least she was not alone.
Ich kann mir nur vorstellen, dass sie die Legionen in Mutina mit einer absoluten Übermacht überrannt haben.
I can only assume they overwhelmed the Mutina legions with vast numbers.
Nüchtern ergänzte er: „Wenn wir nicht kämpfen, werden wir überrannt werden, Schuldige und Unschuldige ohne Unterschied.
He added somberly: “If we do not fight, we shall all be overwhelmed, guilty and innocent alike.
Sei vorsichtig: Ich will nicht zu deiner Rettung eilen müssen, wenn du von deinen Bewunderern überrannt wirst.
Be careful: I don’t want to have to rush to your rescue when you get overwhelmed with admirers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test