Translation for "zuteilwurde" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die merkwürdige Gabe, die den Misshandelten, den Gefährdeten und den Verfolgten zuteilwurde.
The curious gift of perception granted to the very abused, the endangered, and the pursued.
Denken Sie darüber nach. Ist es ein Wunder, dass die Seele, die Sie einst besaßen – die Seele, der die erwähnten Offenbarungen zuteilwurden, um die trostlose Tretmühle Ihres Lebens erträglicher zu machen –, sich verkrümelt hat?
Think about that. Is it any wonder that the soul you once had—the soul that was granted those moments of epiphany that made the degrading grind of your life easier to bear—has passed from sight?
Noch überraschter war er, als wir ihn hier runterbrachten, ihm zeigten, was wir getan hatten, und ihm mitteilten, dass ihm die einzigartige Ehre zuteilwürde, unser Roter König zu sein: der Mann, der die Welt verändern und uns alle vor dem Teufel retten würde.
He was even more surprised when we brought him down here, showed him what we’d done, and explained to him that he had been granted the singular honour of being our Red King. The man who would change the world and save us all from the Devil.
In Museen hingen Kunstwerke, denen weniger Aufmerksamkeit zuteilwurde als diesem Tischtuch.
There was art in museums given less attention than this tablecloth.
Aus deinem Munde kommend werde ich das als das höchste Lob auffassen, das je einem Regisseur zuteilwurde!
I will take that, coming from you, as the highest praise ever given to a director!
Doch dieses Etwas wurde mir für die Ewigkeit entrissen. Der Moment der Gnade ging vorüber, ohne dass sie mir zuteilwurde.
Finally, though, the form was snatched away from me forever. The grace came to an end before it could be given to me.
Ein Wikinger, dem die Seebestattung eines Kriegers zuteilwurde und den man in seinem Langboot, das dann in Brand gesetzt würde, aufs Meer hinausschickte.
A Viking, given a warrior’s burial at sea, sent out in his longboat, which would then be set on fire.
»Wenn Sie sich nur an die üblichen Straßen gehalten hätten!« Man wusste weder, wer ich war, noch warum mir diese Sonderbehandlung zuteilwurde;
lamented one fat Inspector, "if only you had taken the customary roads!" They did not know who I was or why I was to be given particular treatment;
»Nicht im Geringsten«, entgegnete Tenel Ka sehr ernst, und angesichts des warmen Empfangs, der Jacen von ihren Untergebenen zuteilwurde, grübelte sie darüber nach, ob es vielleicht möglich war preiszugeben, wer tatsächlich Allanas Vater war.
“Not at all,” Tenel Ka said sternly. Given the warm reception Jacen was receiving from her subjects, she was considering whether it might be possible to reveal Allana’s paternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test