Translation for "was granted" to german
Translation examples
Jennifer moved for a change of venue, and it was granted.
Jennifer setzte sich für eine Verlegung des Gerichtsortes ein, und die wurde gewährt.
Did she express a wish? It was instantly gratified. A desire? It was granted.
Äußerte sie einen Wunsch, so wurde er auf der Stelle erfüllt. Eine Bitte? Sie wurde gewährt.
I plowed over my own fears about leaving and started pushing hard for release. It was granted. Leaving was hard.
Ich mähte meine Ängste vor dem Abschied nieder und fing an, darauf zu drängen, entlassen zu werden. Es wurde gewährt. Der Abschied war schwer.
“Brayling will call the authorities,” Shelagh seethed, “because-as you would know if you bothered to listen to a fucking word I said-permission for the excavation was granted, against the advice of the police, on the understanding that any discovery of human remains would be immediately reported to the Police Judiciaire.”
»Brayling wird die Behörden verständigen«, fauchte Shelagh sie an, »weil – und das wüsstest du, wenn du mir auch nur mal fünf Minuten zugehört hättest – die Genehmigung für die Ausgrabung gegen den Einwand der Polizei erteilt wurde, allerdings unter dem Vorbehalt, dass jeder Fund menschlicher Überreste sofort der Police Judiciaire gemeldet wird.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test