Translation for "zusammenstießen" to english
Translation examples
verb
Venus und Mars, die wie zwei Kriegsschiffe zusammenstießen;
Venus and Mars colliding like warships;
Sie stolperte durch das Gras, als sie plötzlich mit einem Soldaten zusammenstieß.
Stumbling through the grass she suddenly collided with a trooper.
»Alex!« Sie blieb so jäh stehen, daß er mit ihr zusammenstieß.
“Alex!” She stopped so suddenly he collided with her.
Sein fragender Blick bestätigte das, als er mit einem zornigen Funkeln zusammenstieß.
His inquiring glance confirmed it, colliding with an angry glare.
Den großen Lions-Spieler sah ich nicht – bis wir zusammenstießen.
I didn’t see the huge Lions player—until we collided.
Und als sie zusammenstießen, stolperten sie rückwärts und direkt in sein Bett.
So when he collided with her, they tumbled backward into his bed.
nun, als sie überraschend mit Achilios zusammenstieß. »Serry!«, brachte er heraus.
At which point she collided with Achilios. “Serry!” he managed.
Das röchelnde Brummen setzte aus, als die beiden Insekten zusammenstießen.
The buzzing stopped abruptly as the two great insects collided in midair.
Ich wollte schon wieder weitergehen, als ich im Dunkeln mit einer Frau zusammenstieß.
I was about to retrace my steps when I collided in the dark with a woman.
die kamen und verschwanden und zusammenstießen, ohne sich um Zeit, Freude oder Kummer zu scheren.
arriving, departing, colliding, unconcerned with time or joy or grief.
verb
Als ich mit dem Trematir zusammenstieß, fiel mir die Entscheidung leicht, Durzo zu engagieren.
When I clashed with the Trematir, it was an easy decision to hire Durzo.
Offenbar hatte er wiederholt sehr lebhafte Träume von Rittern in Rüstung gehabt, die auf rauen Schlachtfeldern blutig zusammenstießen - was für einen jungen Mann mit Aufstiegschancen in der Werbebranche ein bisschen beunruhigend war.
Apparently he’d been having recurring and very vivid dreams of knights in armour clashing bloodily on heaving battlefields, which was a bit disturbing for a young advertising executive with prospects.
Der Trupp der Griechen hatte nicht genug Zeit gehabt, bis zum König vorzudringen, bevor die Heere zusammenstießen, doch Klearchos wusste, dass sie durch Tausende von Gegnern hindurchgeprescht waren und dem feindlichen Vorstoß sicherlich ein rasches Ende bereitet hatten.
There had not been time for the Greek square to reach the king himself before the armies clashed, but Clearchus knew they had torn through thousands and surely ruined the advance.
Das blaue Meer, zu weißen Schaumkronen gepeitscht, die gegen ein steiles Felsenbollwerk stießen. Gezackte Palmblätter, die über dem Kopf zusammenstießen und das grünweiße Licht des Flecks am Himmel immer und immer wieder vermischten.
She could see through them, see sand-devils stirred up by the fierce dance, the blue sea whipped into whitecaps breaking against a steep bulwark of rock, ragged palm leaves clashing overhead, mixing and remixing the sky-flaw’s green-white light.
Die stärksten Kampfansagen gegen diese Weltsicht kamen immer von Orten außerhalb ihrer Logik, in jenen kritischen Augenblicken der Geschichte, in denen das extraktive Projekt direkt mit anderen, älteren Weisen der Beziehung zur Erde zusammenstieß – und diese älteren Traditionen erwiesen sich als widerständig.
The strongest challenges to this worldview have always come from outside its logic, in those historical junctures when the extractive project clashes directly with a different, older way of relating to the earth—and that older way fights back.
Darüber hinaus würde eine endgültige Festschreibung der Trennung bewirken, daß brutale Konfrontationen wie die Unruhen von 1994 in Seoul sich wiederholen würden, bei denen mehr als siebentausend Soldaten mit zehntausend Befürwortern der Vereinigung zusammenstießen und am Ende über zweihundert Verletzte zu beklagen waren.
Besides, incontrovertible separation would prevent repeats of brutal confrontations like the 1994 riots in Seoul, where over seven thousand troops clashed with ten thousand pro-unification supporters and more than two hundred people were injured.
verb
Die zwölf Meter hohen Decken hatten Lücken an den Stellen, wo das billige Wellfibramic nicht ganz zusammenstieß.
The twelve-meter-high ceilings gaped in places where the cheap corrugated fibramic didn't quite meet.
Sie runzelte die Stirn so angestrengt, dass ihre Brauen über den tiefliegenden dunklen Augen fast zusammenstießen.
She frowned fiercely, her black eyebrows almost meeting over her deep-set dark eyes.
Wenn zwei Atomkerne frontal zusammenstießen, entstand ein heißes ›Gas‹ aus Gluonen und Quarks. Durch die winzige Explosion wurde die Materie auf das Hundertfache der Dichte der Ausgangsnukleonen komprimiert.
Nuclei meeting head-on made a hot “gas” of gluons and quarks. This tiny violence squeezed matter, compressing it to a hundred times the density of the incoming nucleons.
Bei diesen Sichtverhältnissen war es durchaus möglich, dass die Eisechse sich doch nicht dort befand, wo ihr Captain sie wähnte. Es bestand immer die äußerst unschöne Möglichkeit, dass sie mit einem anderen Schiff zusammenstießen.
Not only was it distinctly possible, in these visibility conditions, that Snow Lizard wasn’t really where he thought she was, but there was always the equally unpleasant possibility that they might meet another vessel head- on.
«Ihr habt von ihm gehört?» So schnell ich konnte, erklärte ich die Umstände, unter denen das geschehen war, und sie runzelte die Stirn, wobei ihre Brauen beinahe über der Wurzel der zarten Stupsnase zusammenstießen.
'You've heard of him already?' I explained the circumstances as speedily as I could, and she frowned, her eyebrows almost meeting across the delicate, tip-tilted nose.
Wie in Zeitlupe wurden sie, beide mit einem schwachen Lächeln auf den Lippen, von dem Schwung, mit dem sie sich erhoben hatten, vorwärtsgetragen, erst zwei, dann drei Schritte, so daß sie direkt unter dem weißen Leuchter, diesem Ungetüm der Extravaganz, zusammenstießen.
As if in slow motion and with faint smiles playing upon their lips, they were carried forward by the momentum that had made them stand, first two and then three steps, causing them to meet directly beneath the white chandelier, that extravagant monstrosity.
Und dann, ganz langsam, wich die Leere der Verwunderung, die goldenen Streifen seiner Brauen zogen sich zusammen, bis sie fast über der Nase zusammenstießen, und stöhnend begann er mit einer Hand an die offene Wunde an seiner Schläfe zu tasten.
Then slowly, bewilderment grew out of the blankness, the golden bars of his brows drew in almost to meeting point above his nose, and grunting, he began to fumble one hand up towards the broken bruise on his temple.
verb
Die Haustür war aus Bohlen aus Eichenholz, die Eisenbeschläge hatten und da, wo sie zusammenstießen, abgeschrägt waren.
The front door was made of iron-bound oak planks, bevelled where they joined.
Nach etwa einstündigem Marsch führte er mich durch eine tiefe Klamm, die an einem Punkt endete, wo zwei Gipfel beinah zusammenstießen.
After about an hour of walking he led me into a deep ravine, which ended at a point where two peaks almost joined.
Auf der Autofahrt quer durch Virginia zu ihm kam seine Frau Susan ums Leben, als ein betrunkener Autofahrer die Kontrolle über seinen Wagen verlor und frontal mit ihr zusammenstieß.
It was while motoring across Virginia to join him that Susan, his wife, was killed by a drunk driver who lost control and rammed her head-on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test