Translation for "zusagt" to english
Translation examples
verb
Irgendwas, was dir zusagt.
Anything that appeals to you.
Aber an Homat war eine natürliche Scheu, die ihr zusagte.
But there was a natural shyness about Homat she found appealing.
Sie hatten ihm zugestimmt, weil es ihrem Ich zusagte, nicht weil es für die Rasse wichtig war.
They had sympathized because it appealed to their egos, not because it was important for the race.
Und es stimmte. Das Leben im Gefängnis hatte etwas Logisches an sich, das ihm zusagte.
And it was true. There was a logic about prison life that appealed to him.
»Also das kann ich verstehen.« »Dachte ich mir doch, daß dir das eher zusagt
"Now that I can understand." "I thought the notion might appeal to you."
Es war unschwer zu erkennen, dass ihr diese Vorstellung sehr zusagte.
It wasn’t hard to see how much this thought appealed to her.
Er war auch gewillt, Theatergruppen zu finanzieren, wenn ihm der Spielplan und alles andere zusagte.
He was open, too, to finance theatrical productions if the scheme appealed to him.
Wir brauchen einen Tsugg, der einer breiten Masse von Wählern zusagt!
"We need a Tsugg who'll appeal to a broad spectrum of voters!
Bolt verstand, warum dieser Lebensstil manchen Menschen zusagte.
Bolt had always understood why that sort of life held an appeal for certain people.
Er schien stark und fähig, Verantwortung zu tragen, was Drusus besonders zusagte.
There was a strength about him, a need to shoulder responsibility, and this appealed to Drusus;
verb
er beruhigte sich, da man ihm Entschädigung zusagte.
but he calmed down when he was promised compensation.
Wir haben einen Brief von ihm, in dem er uns das Geld zusagt.
He’s written us a letter promising us the funds.
Sie erreichte meine Entlassung, indem sie zusagte, die Verantwortung für mich zu übernehmen, und hat dann nie wieder ein Wort über die Sache verloren.
She got me discharged by promising that she’d take responsibility for me, then never spoke about it again.”
Die wußte gut und schön, was sie tat, als sie zusagte, meine Frau zu werden un die Mutter von meinen Kinnern.
She knew good-and-well what she was doing when she promised to be my wife and the mother of my churren.
Nach seinem Anruf hatte Henry uns einen Brief geschickt, in dem er uns die zehn Millionen Pfund zusagte, und zwar zu Bedingungen, über die man sich noch einigen müsse.
Following his phone call Henry had sent us a letter promising us ten million pounds subject to terms to be agreed.
Die Nachrichten wurden für eine Ansprache des Premierministers unterbrochen, der Forschungseinrichtungen und Krankenhäusern, die sich mit künstlicher Befruchtung befassten, zusätzlichen Schutz zusagte.
They interrupted the news for an appearance by the prime minister, promising extra security for IVF research facilities and hospitals.
Wenn der Staat ihm fest zusagte, sich nicht auf die RICO-Gesetze zu berufen, wenn seine Frau und seine Kinder das Vermögen behalten durften, war er gern bereit, ins Gefängnis zu gehen.
He would willingly go to jail if the government promised not to invoke the RICO laws, if his wife and children could keep his fortune.
Tonys Eingeweide verkrampften sich, als der Captal witzelnd von ihm als einem »guten Fang« sprach und Wiggy eine hübsche Prämie zusagte, sollte Tony unterschreiben.
Tony felt his innards churn as the officer jokingly referred to him as a "live one" and promised that Wiggy would receive a nice bounty should Tony sign up.
Wahrscheinlich wäre er bei einem Mann mißtrauischer gewesen, aber ich hatte ihm gesagt, daß ich das Geld mitbringen würde, und er hatte versprochen, mir dafür einen Brief zu geben, in dem er zusagte, keinen Erpressungsversuch mehr zu machen.
Probably he’d have been more wary if I’d been a man instead of a woman but I told him I’d have the money with me. So he said he’d meet me and have a signed letter ready promising he wouldn’t try any more blackmail.
verb
Ohne Zweifel waren sie überrascht, als eine Nobelpreisträgerin wirklich zusagte.
No doubt they were surprised when a Nobel laureate actually accepted.
Angebot weitergereicht an Frau des Vikars, die sofort zusagt.
Offer then passed on to our Vicar’s wife, who at once accepts it.
Immer wieder fand sie Gründe, warum ihr die Filme, die Darren vorschlug, nicht zusagten.
Over and over again, she found reasons not to accept videos Darren selected.
Der Commissioner nickte gerade, ein Musterbeispiel eines Mannes, der soeben im Begriff war, etwas zu akzeptieren, das ihm keineswegs zusagte.
The commissioner was nodding, a man in the process of accepting something he didn’t like.
Die direkte Zusammenarbeit mit der »Kabale« delegierte er an seinen Untergebenen John Crain, der sofort zusagte.
He delegated the job of working with the Cabal to his subordinate, Crain, who quickly accepted.
Es war, als sei er zwar rein intellektuell in der Lage zu begreifen, dass Apollo der Manticoranischen Allianz eindeutig einen Vorteil verschaffte. Aber er konnte nicht akzeptieren, dass man damit diesen Krieg nicht weiter in die Richtung lenken konnte, die ihm persönlich zusagte.
It was as if he was able to intellectually recognize that Apollo gave the Manticoran Alliance a huge military advantage yet unable to accept the corollary that he could no longer "game"
Vielleicht war das der Grund, warum Griffins Vater freudig zusagte, als ein alter Studienfreund, mittlerweile Dekan der Universität von Massachusetts, ihn anrief und fragte, ob er daran interessiert sei, für ein Jahr die Vertretung eines kranken Kollegen zu übernehmen.
Which may have been why, when an old graduate-school friend, who was now a dean at the University of Massachusetts, called to ask if he’d consider a one-year appointment replacing a professor who’d fallen ill, he eagerly accepted.
»Aha.« Bruchner, der wieder Mut geschöpft hatte, nannte ihm auch die weiteren Punkte: »Ich soll Ihnen außerdem noch sagen, daß die halbe Million als unterste Grenze anzusehn ist. Wenn Ihr Kunde nicht sofort zusagt und unterdessen höhere Angebote einlaufen, wird Herr Bloch sich an diesen Betrag nicht gebunden fühlen.
‘I see.’ Emboldened, Dr Bruchner conveyed the rest of his instructions. ‘I was to tell you also, Dr Schwob, that the half million should be considered as a minimum price. Should delay in negotiating the sale give others time to put in higher bids, Herr Bloch would not feel bound to accept the half million.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test