Translation for "zurückgereist" to english
Zurückgereist
Similar context phrases
Translation examples
»Sind Sie nicht gemeinsam zurückgereist
'You didn't travel back together?'
In welches Jahr waren wir noch einmal zurückgereist?
What year had we traveled back to again?
Das flüchtige Gefühl, in der Zeit zurückgereist zu sein.
The momentary sense of having traveled back in time.
Ich war mit Seele und Verstand, wenn auch nicht mit dem Körper, ins Jahr 1932 zurückgereist.
I had travelled back to 1932, in soul and mind, if not body.
Und dann bin ich immer wieder zu diesem Tag zurückgereist und wollte ihre Mutter warnen, aber es ging nicht.
And then I started to time travel back to that day, over and over, and I wanted to warn her mother, and I couldn't.
Cornelius und Zira hatten mit einigen anderen Taylors Raumschiff gefunden, die bei der Landung entstandenen Schäden behoben und waren zu dritt in Taylors Zeit zurückgereist.
Cornelius and Zira had discovered Taylor's spaceship, repaired it, and used it to travel back to Taylor's time.
Sieh, Lieber, wenn ich Kamaswami gewesen wäre, so wäre ich sofort, als ich meinen Kauf vereitelt sah, voll Ärger und in Eile wieder zurückgereist, und Zeit und Geld wäre in der Tat verloren gewesen.
Look, my dear, if I had been Kamaswami, I would have travelled back, being annoyed and in a hurry, as soon as I had seen that my purchase had been rendered impossible, and time and money would indeed have been lost.
In einer kleinen, kopfsteingepflasterten Straße, die unerwartet als Sackgasse endete, vermittelte ihm irgendein Zusammenwirken von Ziegelwerk, kühler Luft und Gaslicht das flüchtige Gefühl, er wäre in der Zeit zurückgereist oder verschiedene Zeiten hätten sich übereinandergelegt, Zeitlichkeiten miteinander verflochten.
On a small cobblestone street that dead-ended unexpectedly, some conspiracy of brickwork and chill air and gaslight gave him the momentary sense of having traveled back in time, or of distinct times being overlaid, temporalities interleaved.
Auf der anderen Seite des Flusses funkelten noch mehr Märchenbauten: goldene Kirchenkuppeln, weiße Paläste und prunkvolle Villen, die ostereigrün oder -blau getüncht waren. Wären nicht die Autos gewesen, die elektrischen Lichter und natürlich die Jugendlichen mit Piercings, gefärbten Haaren und schwarzen Lederklamotten, die uns auf Russisch anbrüllten und auf die Kühlerhaube des Mercedes einschlugen, weil wir sie fast umgefahren hatten – man hätte denken können, wir wären dreihundert Jahre zurückgereist.
Beyond the river glowed more fairy-tale buildings: golden church domes, white palaces, and ornate mansions painted Easter-egg green and blue. I might have believed we’d traveled back in time three hundred years—except for the cars, the electric lights, and of course the teenagers with body piercings, dyed hair, and black leather clothes screaming at us in Russian and pounding on the hood of the Mercedes because we’d almost run them
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test