Translation for "zufrieren" to english
Zufrieren
verb
Translation examples
verb
Die Schwimmlöcher würden zufrieren.
The swimming holes would freeze over.
Der See würde rasch wieder zufrieren.
The lake would freeze over fast.
»Sieht so aus, als würde er zufrieren«, sagte er.
"Looks like it's freezing over," he said.
Na, eher würde die Hölle zufrieren.
Hell would freeze over first.
Ich werde in dem Loch stehen, das um mich bald wieder zufrieren wird.
I shall remain standing there as the ice quickly freezes up again.
Auch hatte niemand je zuvor die Großen Seen zufrieren sehen. »Pst!«
Nobody remembered the Great Lakes freezing before, either. 'Psst!'
An manchen Tagen habe ich bei meinen Spaziergängen am Fluss fast damit gerechnet, dass er zufrieren würde.
There were days when I’d walk along the river and I’d expect it to freeze.
oder die Ozeane konnten zufrieren, und die gesamte Erde konnte in einem ewigen Winter festsitzen.
or the oceans could freeze and the whole world be locked in an eternal winter.
Die feinkörnigen Massen erinnerten Thorn an einen trägen Fluss kurz vor dem Zufrieren.
it was a fine-grained creep that reminded Thorn of the sluggish currents in a river on the point of freezing.
Er schenkte mir einen Blick, der die Hölle zufrieren lassen könnte, wandte sich dann um und öffnete die Doppeltür.
He gave me a look that could freeze Hell, then turned and threw open the double doors.
verb
Sie hatte nicht geschrien und erklärt, dass eher die Hölle zufrieren würde, bevor sie seine Sachen wusch. Das war übrigens auch gar nicht sein Ziel gewesen.
But there'd been no explosion. No shouting, no insistence that it would be a cold day in hel before she washed his clothes. Not that he'd intended her to.
Sie sog scharf die Luft ein, bereitete sich darauf vor, etwas zu erwidern, das Ding zurechtzuweisen, ihm klar zu machen, dass vorher die Hölle zufrieren musste - aber es erhob sich und baute sich vor ihr auf. »Genug.
She inhaled sharply, preparing to snap back, to deny, to insist it would be a cold day in hell, but it surged up from its chair and stood, towering over her. "Enough.
Mit anderen Worten: Fred Van Valkenburg war gerne bereit, der Polizei und Universität dabei zu helfen, sich unter die Knute des Justizministeriums zu begeben, aber bevor die Staatsanwaltschaft von Missoula County sich von der Bundesregierung beherrschen ließe, müsste erst die Hölle zufrieren.
Fred Van Valkenburg was happy to help city and university cops submit to the lash of the DOJ, in other words, but it would be a cold day in hell before the Missoula County Attorney’s Office would let itself be tyrannized by the federal government.
So wie für einen Bauunternehmer ein Haus nicht einfach nur ein Haus ist – es ist ein Gewirr von Rohren, die im Winter zufrieren, Dachziegeln, die sich im Sommer vor Feuchtigkeit ausdehnen, Regenrinnen, die im Frühling Wasserfontänen speien, Zement, der in der ersten Herbstkälte birst –, ist es auch für einen Anwalt nicht einfach nur ein Haus.
Much the way that, for a contractor, a house is not just a structure—it’s a snarl of pipes engorging with ice in the winter, of shingles swelling with humidity in the summer, of rain gutters belching up fountains of water in the spring, of cement splitting in the first autumn cold—so too is a house something else for a lawyer.
«Ich sehe weder chinesisch aus, falls dir das entgangen sein sollte, noch spreche ich die Sprache, mir ist es lieber, wenn die Vogelnester auf den Bäumen bleiben, wo sie hingehören, und bevor ich etwas esse, was flittieltel Leis ausgesprochen wird, muss erst die verdammte Hölle zufrieren.» «Das ist rassistisch.» «Das ist eine Tatsache.» «Du bist manchmal ein richtiges Schwein.»
“Because I don’t look Chinese, I don’t speak the language, the only paddy I know is a person and it will be a cold focking day in hell before I eat anything commonly described as flied lice.” “That’s racist.” “That’s fact.” “You’re a pig.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test