Translation examples
Not if we freeze him.
»Nicht, wenn wir ihn einfrieren
They could freeze up.
Sie könnten einfrieren.
Freeze it, it will thaw.
Du kannst sie einfrieren, sie taut wieder auf.
Can we freeze their assets?
Können wir diese Guthaben einfrieren?
"Can you freeze them?" she asked.
»Können Sie sie einfrieren?« fragte sie.
Could you freeze the mercury?
»Könntest du das Quecksilber einfrieren
Drain and freeze in portions.
Abtropfen lassen und portionsweise einfrieren.
You’ll get a prison sentence instead of freezing.
Gefängnisstrafe statt Einfrieren.
The technology for freezing and thawing clones?
Die Technologie für das Einfrieren und Auftauen der Klone?
Investors for freezing down, right?
»Investoren, die sich einfrieren lassen wollen, richtig?«
verb
She’ll be freezing without it.’
Ohne ihn wird sie frieren.
“I’m freezing in this.”
«Ich friere in diesem Ding.»
“I’ll freeze to death.”
»Ich friere mich zu Tode.«
You’ll freeze to death!”
Du wirst dich zu Tode frieren!
Thus posed, they freeze.
In dieser Pose frieren sie ein.
“I’m freezing and hungry.
Ich friere und habe Hunger.
I’m still freezing.
Ich friere immer noch.
Surely they would freeze up.
Sicher frieren sie zu.
‘I’m freezing,’ he says.
»Ich friere«, antwortet er.
He seemed to be freezing cold.
Er sah aus, als würde er frieren.
“Would the ocean freeze?”
»Würden die Ozeane gefrieren
to freeze our blood.
Blut gefrieren lassen sollte.
The tears freeze on his cheeks.
Die Tränen gefrieren ihm auf den Wangen.
“Freeze and boil water.”
»Wasser gefrieren und zum Kochen bringen.«
It was like waiting for water to freeze.
Es war, wie Wasser beim Gefrieren zuzusehen.
Her heart seemed to freeze in her chest.
Ihr war, als würde ihr das Herz in der Brust gefrieren.
Nobody finds me and I freeze solid.
Ich werde nicht gefunden und gefriere zu Eis.
It hasn't had time to freeze that much.
Dafür hat es noch nicht lange genug gefrieren können.
The tears freeze on my cheeks instantly.
Die Tränen gefrieren sofort auf meinen Wangen.
"It seems to freeze the marrow of my bones'!'
»Er läßt mir das Mark in den Knochen gefrieren
All my limbs freeze.
Alle meine Gliedmaßen erstarren.
Viv and I both freeze.
Viv und ich erstarren.
Constans seemed to freeze.
Constans schien zu erstarren.
They almost never freeze.
Sie erstarren so gut wie nie.
Everyone seemed to freeze in place.
Jeder schien auf der Stelle zu erstarren.
Panic made him freeze.
Die Panik hatte ihn erstarren lassen.
Most people freeze.
Die meisten Leute erstarren zu Eis.
The wraiths freeze in midmotion.
Die Phantome erstarren mitten in der Bewegung.
So what happens is they do freeze, and—
Was also passiert, ist Folgendes: Sie erstarren, und
The voice, the shout, freezes us.
Die Stimme, dieser Ruf, lässt uns erstarren.
verb
‘You’re such a girl.’ She nodded her head at the car. ‘Well? Unlock the sodding thing; bloody freezing.’
»Du bist so ein Waschlappen.« Sie deutete mit dem Kopf auf den Wagen. »Was ist? Sperr die verdammte Karre auf, es ist saukalt.«
Back then they had to freeze our assets to prevent us from spending them elsewhere, yes?
Damals mußten sie unsere Guthaben sperren, um uns daran zu hindern, sie anderweitig zu verwenden.
She wasn’t going to freeze and let another Carlos save her from a tough call. Sorry, Carlos. But you proved it.
Sie wollte sich nicht sperren und sich noch einmal von einem Carlos eine schwere Entscheidung abnehmen lassen. Tut mir leid, Carlos. Aber du hast es bewiesen.
But the money received from these sales was not sufficient to appease his creditors, who obtained judicial orders to freeze his savings and bank accounts in England.
Da die erzielte Summe jedoch nicht ausreichte, um die Gläubiger zu befriedigen, veranlassten diese gerichtliche Verfügungen, um seine sämtlichen Konten in England zu sperren.
And if the Grail Brotherhood could burn down her flatblock and freeze Jeremiah's credcards, her name wouldn't be news to anyone. "Irene Sulaweyo. Renie."
Und wenn die Gralsbruderschaft ihren Wohnblock anzünden und Jeremiahs Kredkarten sperren lassen konnte, dann war ihr Name vermutlich auch niemandem verborgen. »Irene Sulaweyo. Renie.«
Is that what you call locking my sick father in a bare tower cell in the middle of winter with a single blanket so he can slowly freeze to death? A gift?
»Nennt Ihr es so, meinen kranken Vater mitten im tiefsten Winter in eine nackte Turmzelle zu sperren, mit nichts als einer dünnen Decke, sodass er langsam erfriert? Ein Geschenk?«
The plastic person at the desk—that was how he thought of the flesh and bone employees of Cazarit, he preferred the metal kind—congratulated him on getting the first shuttle up since the freeze was lifted.
Die Plastikperson an der Rezeption - so dachte er von den Fleisch-und-Knochen-Beschäftigten auf Cazarit, er zog die Metallsorte vor - gratulierte ihm, daß er die erste Fähre nach oben bekommen hatte, seit die Sperre aufgehoben war.
verb
I want you to freeze something now.
Ich möchte, daß Sie jetzt etwas damit vereisen.
Keep the information you got from Lecter and freeze the feelings.
Behalten Sie die Informationen, die Sie von Lecter bekommen haben, und vereisen Sie die Gefühle.
"You told me he might freeze inside forever," she said. "Do you feel it?" Rufin said.
»Sie haben mir erklärt, er könnte innerlich für immer vereisen«, sagte sie. »Spüren Sie es?«, fragte Rufin.
also it was starting to freeze over so that the rats, which showed no fear in following them, had to go under water in some places;
auch begann es zu vereisen, so daß die Ratten, die ohne Scheu dem Lichtschein zu folgen schienen, einige Strecken zu tauchen hatten;
Haidee could freeze a demon to its core, and for beings who lived among the flames of hell, that was not a pleasant sensation.
Haidee konnte einen Dämon bis ins Innerste vereisen, und für Wesen, die in den Flammen der Hölle lebten, war das keine angenehme Erfahrung.
‘Then I’ll just freeze that leg, so he’ll be in no discomfort until I come back.’ He brought out a hypodermic and held it up against the light, beginning to press the plunger.
»Dann werde ich das Bein vereisen, damit er keine Schmerzen hat, bis ich wieder da bin.« Er zog eine Subkutanspritze hervor, hielt sie gegen das Licht und drückte langsam den Kolben herunter.
The only danger here was from the liquid nitrogen, a watery-appearing fluid which, if spilled on the gloves, would freeze them immediately and soon thereafter cause them to fragment like black crystal glass.
Die einzige Gefahr war der Flüssigstickstoff, eine wasserklare Flüssigkeit, die, wenn sie auf die Handschuhe gelangte, diese augenblicklich vereisen und wie schwarzes Kristall zersplittern ließe.
I’ve decided not to slit my throat with my pocketknife as I planned to; I’ll just die of the cold: I’ll slowly freeze through the night, and tomorrow morning I’ll be stiff as a board, a slow death but more peaceful than being hit by a train.
Ich beschließe, mir nicht mit dem Taschenmesser die Kehle durchzuschneiden, wie ich vorhatte, sondern ich werde an der Kälte sterben, ich werde in der Nacht allmählich vereisen, und morgen werde ich erstarrt sein, das ist zwar ein langsamer Tod, aber ruhiger als die Sache mit dem Zug.
A crude digging tool could make a substantial gash in a survival suit. Insinuating itself into the cut, the outside air could freeze human skin solid almost as efficiently as a spray of liquid helium.
Außerdem bestand die Gefahr, daß ein Grabewerkzeug die Hülle des Schutzanzuges verletzte, und die kalte Nachtluft, die dann eindringen würde, konnte menschliche Haut fast ebenso wirksam wie ein Strahl flüssigen Heliums zum Vereisen bringen.
verb
I freeze the vir and cut my link to it.
Ich stoppe die Vir und kappe meine Verbindung zu ihr.
Freeze it right there!” His mother popped up from the sofa.
»Stopp mal, genau hier!« Nicks Mutter sprang vom Sofa auf.
“This is some serious bad news, but I want to vet him more before freezing things.”
»Das sind wirklich schlimme Nachrichten, aber ich will ihn noch weiter überprüfen, bevor ich alles stoppe
Anderson said, holding up his hand to freeze his team in place.
Stopp", sagte Anderson und hob die Hand, damit das Team stehen blieb.
Occasionally one or another of the men would ask for a freeze, as he questioned Diamond about some detail.
Gelegentlich bat der eine oder andere der Herren um einen Stopp und erkundigte sich bei Diamond nach Einzelheiten.
If not, then our first move will be to go to court to freeze all exploitation until this matter is resolved.
Wenn nicht, gehen wir vor Gericht und lassen jede weitere kommerzielle Verwertung stoppen, bis die Angelegenheit aufgeklärt ist.
I can't guarantee doing it quickly enough to freeze it in action." "Do it," Torres says.
Aber ich kann nicht garantieren, dass ich es schnell genug schaffe, um die Prozesse rechtzeitig zu stoppen.« »Tun Sie es«, sagt Torres.
he said. Emma didn’t know whether he was talking to Julian, to Mark, or to the room in general, but she saw Julian freeze.
»Stopp!«, forderte er. Emma wusste nicht, ob er Julian damit meinte oder Mark oder alle Anwesenden.
Durham issued a sequence of commands, to freeze all the software running in the pyramid, analyze it, extract all the essential data, and bundle it into the new Garden-of-Eden.
Durham gab eine Reihe von Befehlen aus, um alle Programme zu stoppen, die in der Pyramide liefen.
They didn’t have deep freezes in the Middle Ages.” “You recognise him?”
Im Mittelalter hatte man noch keine Tiefkühler.« »Sie erkennen ihn?«
They had this really hot gold Corniche, and in the trunk they had cartons of freeze -dried army food and bottled water from Alberta.
Sie hatten einen dieser wahnsinnig heißen, goldenen Corniche und im Kofferraum kartonweise Tiefkühl-Trockennahrung von der Armee sowie in Flaschen abgefülltes Wasser aus Alberta.
And back during the negotiations, Leia had sternly informed him that it would be a serious breach of Mandalorian diplomatic etiquette to break his fast while the central issues were still unresolved, which meant that it had been more than a day since Han had had anything more substantial to eat than the remnants he’d been able to scavenge from the Falcon’s deep freeze, namely some reconstituted pukkha broth and stewed stickli root.
Und während der Verhandlungen hatte Leia ihn streng informiert, dass es ein ernster Verstoß gegen die mandalorianische diplomatische Etikette wäre, etwas zu essen, während die wichtigen Themen noch nicht erörtert waren, was bedeutete, dass es inzwischen mehr als einen Tag her war, seit Han etwas zu sich genommen hatte außer den Resten, die er im Tiefkühler des Falken zusammengekratzt hatte, ein wenig wiederaufbereitete PukEha-Brühe und gedämpfte Stickli-Wurzeln.
verb
It is freezing hard, Otto.
Wir haben harten Frost, Otto.
It was always freezing in the mornings.
Morgens war immer Frost.
Freezing would kill us.
Frost hätte uns getötet.
She followed him out into the freeze.
Sie folgte ihm hinaus in den Frost.
In the winter, there are occasional freezes.
Im Winter gibt es sogar gelegentlich Frost.
Bad freeze year and everything goes to hell.
Ein Jahr mit schwerem Frost und alles verreckt.
“Dress up warmly. It’s freezing hard.”
»Zieh dich warm an. Es ist starker Frost
‘There’s no water when it’s freezing,’ she said.
»Wasser gibt’s nicht bei Frost«, sagte sie.
Overnight, the first freeze of winter had come.
Über Nacht hatte der erste Frost des Winters eingesetzt.
And not Khalidoran or even Lodricari, gyrfalcons were only found in the Freeze.
Der aber nicht in Khalidor und nicht einmal in Lodricar seine Heimat hatte, sondern im Frost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test