Translation for "zu wenden" to english
Zu wenden
verb
Translation examples
verb
Dennoch habe ich ernsthaft überlegt, ob ich mich nicht lieber dem Faro zu wenden sollte.
However, I’ve been thinking seriously of devoting myself to faro, and I believe I’ll do it.
»Aha.« Er gab vor, seine ganze Aufmerksamkeit auf Mosaik zu wenden, die sich auf der gegenüberliegenden Seite des Hofes zu schaffen machte.
He pretended to be devoting all his attention to Mozaïk, who was busying herself on the other side of the patio.
Aus diesem Grund haben wir das Immobilien-Team personell verstärkt und wenden mehr Mittel für den Bau neuer Geschäfte auf.
To achieve this goal we have bolstered our real estate team and are devoting more resources to new store development.
da sie ihm auch zuverlässiger als andere zu sein schienen, so beschloß er, sich an sie zu wenden und die Angelegenheit auf eine Weise darzustellen, daß sie die Tat nicht nur der Belohnung willen, sondern auch aus Frömmigkeit unternehmen würden.
Since they seemed more reliable than others, he resolved to turn to them and present the affair in such fashion that they would undertake it, not for money's sake merely, but through devotion.
Als ihr Gatte habe ich das Befehlsrecht, aber sie ist auch ihrem Bruder ergeben, und das ist ein Band, das ich ihr nicht zu zertrennen wünsche, denn sollte mir etwas zustoßen, muss sie sich für Heim und Schutz an ihn wenden.
Being her husband, I have the right of command, but she is also devoted to her brother, and it is a bond I do not wish her to sever, for should anything happen to me, it is to him she must go for her home and protection.
Und wenn sie gelegentlich, wie es uns allen widerfährt, ein wenig Hilfe von ihren Freunden benötigen, an wen könnte man sich dann besser wenden als an die treu ergebene Mami, die meint, die Sonne scheint dir aus deinem gelähmten Arsch?
there are times when, like all of us, they require a little help from their friends, where better to look for it than from a devoted mumsy who thinks the sun shines out of your paralyzed arse?
Liegt diese Logik darin, dass Doug der hingebungsvolle Ahnenforscher der Familie ist, der ehemalige Star-Quarterback der Familien-Footballmannschaft, der vertrauenswürdige Zuhörer, an den andere sich mit ihren Fragen über Gott wenden, derjenige, der sich auf Kosten eigener Bedürfnisse um seine seelisch und körperlich verwundeten Brüder kümmert?
Is the logic that Doug is the family’s devoted genealogist, the former star quarterback of the family football team, the trustworthy listener to whom others turn with questions about God, and the brother who nurses his psychically and physically wounded brothers at the expense of his own needs?
Schon in seinem dritten Gemälde aus der Serie der Berufe mit dem Titel Maya Dubois, Fernwartungsassistentin sollte er sich einer Branche zuwenden, die weder vom Aussterben bedroht noch altmodisch, sondern im Gegenteil emblematisch für das Just-in-Time-Management war, das den gesamten wirtschaftlichen Strukturwandel in Westeuropa zur Zeit der Wende ins dritte Jahrtausend bestimmt hatte.
For his third painting in the series of professions, Maya Dubois, Remote Maintenance Assistant, he devoted himself to a profession that was in no way stricken or old-fashioned, a profession on the contrary emblematic of the policy of just-in-time production which had oriented the entire economic redeployment of Western Europe at the turn of the third millennium.
verb
– Schon wendest du dich ab, Mia!
– Mia, you’re giving up already!
Okay, wenden Sie den Boneli-Test bei mir an.
Okay; give me the Boneli test.
Aber jetzt, da ich mich an dich wende, muss ich dir einen Namen geben.
But now I’m talking to you, I have to give you a name.
Wenn Sie wollen, dann wende ich auch und fahre Sie nach Hause.
Or if you give the word, I'll turn this car around and take you home.
Als er eintritt, wenden sich ihre freundlichen Augen ihm zu.
She gives him a friendly glance as he walks in.
Du wirst Argaven die Möglichkeit geben, das Blatt zu wenden.
You will give Argaven the chanceВ to turn the tables.
Wenden Sie Ihre Zauberkünste mit der alten 007-Handschrift an.
Do your magic. Give it the old 007 touch.
Aber wir können wenden. Erarbeiten Sie ’n neuen Kurs.
But we can turn. “Give me a new course.
Du nimmst die Liebe, die ich dir gebe, und wendest sie gegen mich.
The love I give you, you take, and you use it against me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test