Translation for "zu wanderer" to english
Translation examples
An der Wand, hinter der die Büros der Fremdenpolizei lagen, drängten sich die Ausländer.
Foreigners were sitting crammed together along the wall where the immigration police were situated.
Die Warteschlange am Einreiseschalter wand sich wie ein Alpenpaß, und ihr Kopf verschwand beinahe in den Wolken.
The Immigration queue snaked before him like an Alpine pass with its head almost hidden in the clouds.
Schweigendes Starren. Die Versuche, mit der Wand zu verschmelzen, so grau, dass dich keiner bemerkt, und in der Schule gut mitzukommen, aber dabei ganz leise zu sein, dann giltst du als Musterbeispiel für gelungene Integration.
Silent staring. I’d try and blend into the wall, so grey that nobody would notice me, try and do my homework well but keep my mouth shut about it, then people think you’re the perfect example of the well-integrated immigrant.
Er war wirklich stolz auf sein Lokal, und er war stolz darauf, zu den New Yorker Immigranten zu zählen, die es als Fremde im Big Apple zu etwas gebracht hatten. Strahlend betrachtete er die Widmung an der Wand, die noch immer von einem Stück Stoff verhüllt wurde und auf ihren großen Moment wartete.
He was proud of his place, and proud of himself for being yet another New York immigrant who had come to the Big Apple and made goodHe beamed as he contemplated the dedicatory plaque on the wall, still covered with a piece of fabric, awaiting the big moment.
Ich erinnere mich, dass wir bei unserer ersten Begegnung davon sprachen: Wenn die Sozialistische Partei letztendlich in Fragen des Bildungswesens nachgegeben hat, wenn es zu einer Einigung mit der Bruderschaft der Muslime gekommen ist, wenn innerhalb der Partei die antirassistischen Tendenzen den laizistischen überlegen waren, dann deshalb, weil die Sozialisten mit dem Rücken zur Wand standen, weil sie keinen anderen Ausweg hatten.
We talked about this the first time we met: the only reason that the Socialists gave way on education or reached a deal with the Brotherhood – the only reason their pro-immigrant wing won out over the secularists – is that they were cornered. They had no way out.
Um den Schmerz über ihre Abwesenheit etwas abzumildern, erfand sie ein glückliches Leben: Sie lebte von ihrer Nadel, in einer lebhaften, liebenswerten Stadt, in der keusche und aufrechte junge Immigrantinnen sich trafen, um gemeinsam zu nähen und um sich gegenseitig zu beschützen, in einem Mietshaus, dessen Wände die Gefahren der Welt von ihnen fernhielten.
In an effort to soften the blow of her absence, she wrote of a happy false life in which she lived from her needle in a bustling and charming city where chaste and honest immigrant women came together to sew and protect each other in a tenement whose walls kept the world’s dangers at bay.
»Nicht viel«, knurrte Jason missmutig. Sie standen vor den Passkontrollen im Moskauer Scheremetjewo-Airport. Die Schlange für die ausländischen Passagiere wand sich wie eine überdehnte Ziehharmonika schier endlos über den grau gefliesten Boden. Immer wieder rückte die Schlange ein paar Schritte vor, um dann wieder minutenlang zum Stillstand zu kommen.
‘Not much,’ grunted Jason as they stood in line in the immigration hall of Sheremetyevo International Airport. The passport queue for foreign arrivals seemed to stretch on forever, snaking back and forth across the grey tiled floor like an over-extended concertina. Every so often the queue would shuffle a few steps forward, then come to a shuddering halt again.
Viele der einstöckigen Häuser aus Lehmziegeln, die offenbar von mehrköpfigen Familien bewohnt wurden, wirkten so unfertig, als seien sie sofort bezogen worden, nachdem man Wände und Dach fertig gestellt hatte. Ganze Vorstädte bestanden aus diesen scheinbar planlosen halb fertigen Behausungen; auf diese Weise versuchte man die zahllosen Einwanderer unterzubringen, die in die rasch anwachsende Stadt strömten.
Many of the mud brick and sandstone buildings were single-storey dwellings, and although they were obviously inhabited by whole families they seemed unfinished: barely standing before they'd been possessed and used as shelters. We passed through whole suburbs of such haphazard and impetuously constructed sprawls-dormitory suburbs thrown up to cope with the headlong rush of immigrants from villages to the rapidly expanding city.
Die Umgebung draußen wurde zusehends schäbiger und verwahrloster. Viele der einstöckigen Häuser aus Lehmziegeln, die offenbar von mehrköpfigen Familien bewohnt wurden, wirkten so unfertig, als seien sie sofort bezogen worden, nachdem man Wände und Dach fertig gestellt hatte. Ganze Vorstädte bestanden aus diesen scheinbar planlosen halb fertigen Behausungen; auf diese Weise versuchte man die zahllosen Einwanderer unterzubringen, die in die rasch anwachsende Stadt strömten.
Beyond the window the streets grew less ordered, and the buildings grew more shabby and unkempt. Many of the mud-brick and sandstone buildings were single-storey dwellings, and although they were obviously inhabited by whole families they seemed unfinished: barely standing before they’d been possessed and used as shelters. We passed through whole suburbs of such haphazard and impetuously constructed sprawls—dormitory suburbs thrown up to cope with the headlong rush of immigrants from villages to the rapidly expanding city.
Er zieht westwärts bis Memphis, ein einsamer Wanderer in der flachen, pastoralen Landschaft.
He wanders west as far as Memphis, a solitary migrant upon that flat and pastoral landscape.
Es ist wahr, daß junge Kaninchen große Wanderer und fähig sind, meilenweit zu ziehen, aber sie tun es nicht aus freien Stücken.
It is true that young rabbits are great migrants and capable of journeying for miles, but they do not take to it readily.
Wie Wanderer rückten sie unter dem treibenden Polarstern voran, ihre Spur durchs Land zog als zierliche Arkade die Bewegung der Erde nach.
They moved like migrants under a drifting star and their track across the land reflected in its faint arcature the movements of the earth itself.
Sie starrt durch das windgepeitschte Schneetreiben zum Terminal – Jahrgang 2020, vor der Revolte, mit fröhlichen archaischen Kurven und ambitionierten Wänden aus Glas, die von resoluten Jägern und Schmalspur-Bergbauingenieuren und Gelegenheitsholzfällern bezahlt wurden.
She stares through the wind-streaked thatch of snow grains to the terminal. It's vintage 2020, pre-revolt, archaic cheerful curves and ambitious walls of glass paid for by resolute hunters and small-time mining engineers and migrant tree cutters.
to hikers
Es war hellichter Tag, und sie waren Wanderer – nur Wanderer, nichts als Wanderer –, aber sie gingen kein Risiko ein.
It was daylight, and they were hikers – only hikers, nothing but hikers – but they were taking no chances.
Für Wanderer, vermutete er.
For hikers, he guessed.
Die verschwundenen Wanderer, das Blut?
The missing hikers, the blood?
Errki ist ein ausdauernder Wanderer.
Errki is a good hiker.
Der Wanderer brach auf dem Asphalt zusammen.
The hiker collapsed to the pavement.
Und der entfernte Cousin, der Wanderer?
And the second cousin who was the hiker?
»Ein Wanderer hat Ihre Frau gefunden …«
‘A hiker found your wife—’
Ein Wanderer, der von einem Klippenpfad gestürzt war? Oder...?
A hiker falling from a high trail? Or…?
Trotzdem gibt es hier nicht viele Wanderer.
But you don’t get many hikers.
Der Aussichtspunkt der Wanderer liegt westlich von hier.
The view the hikers had is west of here.
»Gehen Sie wandern
“You going for a hike?”
Er war zum Wandern in den Dolomiten.
She was hiking in the Dolomites.
»Wandern und Fischen natürlich.«
Hiking and fishing, of course.’
Waren einfach wandern.
We were just hiking.
»Und, hast du schon Pläne für morgen gemacht? Wandern oder Notaufnahme?« »Wandern«, entschied ich.
“So, what are we doing tomorrow? Hiking, or the ER?” “Hiking,” I decided.
und Autofahren und schwimmen und wandern gehen.
and drive and swim and hike.
Wandern und Campen waren besser.
hiking and camping were better.
Vielleicht ist er nur wandern gegangen.
Maybe he’s out for a hike.”
Sie weiß, dass er nicht wandern ist.
She knows he’s not hiking.
Ging spät am Tag wandern.
Went on a hike late in the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test