Translation for "zu stämmen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sie presste ihre Handflächen gegen den Stamm.
She pressed her palms against the trunk.
Tavi drückte sich an einen Stamm und rührte sich nicht.
Tavi pressed against the base of the tree and held still.
Er ging zur Buche und presste eine Handfläche an ihren Stamm.
He went over to the beech tree and pressed one palm against its trunk.
Seinen Kopf hatte er sicherlich an den Stamm mit der leichten Innenkrümmung gelehnt.
He would have pressed the back of his head, too, against the trunk and its slight inward slope.
Fünf Meter von der Mauer entfernt drücke ich mich an den Stamm einer jungen Eiche.
Fifteen feet from the wall, I press myself against the trunk of a young oak.
Sie ließ sich auf die elastischen Luftwurzeln hinunter fallen, preßte das Gesicht an den Stamm.
Dropping to the springy tops of the aerial roots, she pressed her face against the trunk.
Sie schüttelte nur den Kopf und versuchte sich in den Baum hineinzudrücken, sich vor dem Stamm unsichtbar zu machen.
She shook her head and tried pressing herself into the tree, tried to make herself invisible against the trunk.
Er ist groß, sie ist groß, und Bit wird zwischen ihnen eingeklemmt wie von warmen Stämmen alter Bäume.
He is tall, she is tall, and between them Bit is pressed as if by the warm trunks of old trees.
Ganz vorsichtig kroch sie auf den Stamm des Baumes zu und drückte sich in einen trockenen Spalt.
Very carefully, she crept toward the great bole of the tree and pressed herself into a dry crevice.
Aber sie stammen aus verschiedenen Jahren und von verschiedenen Leuten …“ Er drückte die Wiedergabetaste des Bandgerätes.
But they came from different times, different people…” He pressed the Play button on the tape recorder.
verb
Wir werden den Stamm als Hebel benutzen.
We’re going to use it as a lever.”
Unter dem obersten Felsen klemmte ein Stamm und darunter war ein weiterer Hebel.
A log had been jammed under the topmost rock and another lever under that.
Ganz behutsam gelang es Alaïs, sich in eine sitzende Position zu hieven und sich mit dem Rücken gegen den Stamm einer Buche zu lehnen.
Taking it slowly, Alais managed to lever herself into a sitting position, leaning against the trunk of a beech tree to keep herself steady.
Makeli zeigte ihm, wie man sich mittels eines Kokostaues, das um den Leib geschlungen wurde, den Stamm bis in die Krone hinaufhebeln konnte, um dort, ein Messer in den geschickten Händen, an all die köstlichen Nüsse zu kommen, die sich nicht durch Abrütteln allein zu Fall bringen ließen.
Makeli showed him how to lever one’s way up the trunk into the treetop by means of a coir rope slung around one’s waist, a knife in one’s adept hands, to get to all the delectable nuts that hadn’t been felled by jiggling alone.
verb
Er verlagerte die Haltung und lehnte sich gegen den Stamm eines umgestürzten Baums.
He shifted and shuffled back to prop himself up against the stump of a felled tree.
Irgendwie schafften sie es, ihn zu einem knorrigen Baum zu ziehen und ihn gegen den zerklüfteten Stamm zu lehnen.
They managed to drag him to a gnarled tree and prop him against the jagged trunk.
Sie schleppte seine steife Gestalt zu dem Baum hinüber, lehnte ihn an den Stamm und richtete sich keuchend wieder auf.
She hauled his limp form over to the tree, propped him against the trunk, and straightened, panting.
Der stämmige Mann hockte auf einem kleinen Hügel, von dem aus er das Dorf überblicken konnte, den Rücken an den wuchtigen Stamm einer Eiche gelehnt.
The burly man sat on the low hill overlooking the village, his back propped against the thick trunk of an oak.
Wo sich der Stamm in zwei dicke Äste gabelte, lag Salbeiwurzel, auf das helle Gerippe des Baumes gebettet.
Where the heavy trunk forked into two thick branches, Sage Root had stopped. She lay propped there, cradled by the bones of the tree.
Heutzutage konnte man sich sämtliche Lehrbücher downloaden, und ihr Skizzenblock wurde im ganzen Land verkauft — also konnte er von jeder beliebigen Kunstakademie stammen.
All the textbooks came on download now, anyway, and her sketchbook was a national brand — a suitable prop for anyplace with an art school.
Ben setzte sich an den Fuß -206- eines Baumes, ein Stück entfernt von der Stelle, wo Dirk sich sonnte, und lehnte sich an den Stamm, um nachzudenken.
He propped himself up against the base of a tree trunk some dozen yards from where Dirk basked in the sunlight and tried to reason it through.
Jetzt fiel sein Blick auf die mächtige Eiche, auf ihre Krone und den steten Schatten, die Wurzeln wie Klauen in der Erde, und am Fuß des Stammes lehnten seine Gitarre und sein Rucksack.
He saw the oak tree suddenly, the spread and penetrant shade of it, roots like claws, acorns, leaf litter, and beneath it, his guitar and rucksack propped casually against the trunk.
Auf dem Stamm stand eine Art Kompaktlaterne, die gerade genug Licht verbreitete, daß Han die nächstbefindlichen Nichtmenschen erkennen konnte. Sie boten keinen sehr erfreulichen Anblick.
Propped up on the log between the two sides was some sort of compact worklight, giving off just enough of a glow for Han to pick out the details of the nearest aliens. It wasn't very encouraging.
verb
Remi fügte hinzu: »Dieser Käfer war aber dort, und er sah auch aus, als stamme er von Laurents Prägestempel.«
Remi added, “The cicada was there, though, and it looked like a perfect match for Laurent’s chisel stamp.”
Die Trauer drang tief in den Stamm, wenn er den Meißel mit voller Kraft ebenso in sich selbst schlug wie in den Baum.
The sorrow delved deeper and deeper into the trunk as he dug his chisel into himself as much as into the tree.
Mit Hilfe einiger junger Männer zogen und rollten sie den Stamm ans Ufer hinunter, und sofort machten sich mehrere Leute mit Hämmern und Meißeln an die Arbeit, schlugen die Oberseite ab und formten die Enden.
With the help of a number of young men, they dragged and rolled the log down to the beach, and immediately several men set to working on it with mauls and chisels, splitting off the top and shaping the ends.
Er zählte die Tage seit Johanni, das er noch in der Ner­ venklinik verbracht hatte, und kerbte in den Stamm die Ziffer XII, der zwölfte Tag. Die Heidelbeeren begannen zu reifen, auch daraus konnte er Rückschlüsse auf das Datum ziehen.
Taking a guess at how much time had passed since Midsummer in the hospital, he chiselled 12, VII into the tree. The blueberries were ripening; that seemed about right.
Ohne die Federn und ohne die Beschreibung, die Frida sich eingeprägt hatte, hätten sie das Haus der Millers nie gefunden: »Bei dem großen Felsblock links, dann bis zu den beiden umgestürzten Bäumen, deren Stämme ein X bilden, und dort rechts.« Unterwegs befürchtete Frida einige Male, sie könnten sich verlaufen haben, aber eine Stunde später zogen sie einen Ast beiseite, an dem mit einem türkis gefärbten Lederriemen eine weitere Feder befestigt war, und traten auf eine Lichtung hinaus.
The Millers’ house would have been impossible to find, were it not for those feathers, and those key phrases chiseled into Frida’s brain: “Turn left at the boulder, walk until you reach two fallen trees, one atop the other, forming a cross. Turn right.” A few times, Frida felt a flash of nervousness that they were lost, but an hour later they pulled back a large branch, attached to which was another feather, tied with turquoise-colored leather, and entered a clearing.
verb
Am Stamm eines Nadelbaums klopfte sie die Bürste aus, richtete sich auf.
She knocked the brush against the trunk of a conifer and straightened.
Er balancierte mit einem anderen Holzfäller auf einem Stamm und versuchte, ihn herunterzuwerfen.
He was biding a log with another lumberjack, trying to knock him off.
Tyrann konnte diese schmalen Stämme wie ein Bulldozer, zur Seite befördern und tat dies auch.
Tyrann could knock aside those slender trees and bulldoze them down, and was doing so.
Über irgendeinen Stamm, bei dem den Jungen mit einem großen Stock die Zähne ausgeschlagen werden, wenn sie in die Pubertät kommen.
Some tribe that knocks out boys’ teeth with a big stick as the highlight of a puberty rite.
Er erklärte uns, daß er der absolute Meisterkämpfer am St. Lorenz sei und jeden anderen Flößer von einem Stamm herunterbefördern könne, und zwar buchstäblich jeden.
He told us that he was the number one champion birler on the Saint Lawrence, and that he could knock any jack off any log, any jack at all.
Es dauert lang, ah, wenn du doch eine Machete hättest, Adrián Nieves, die Hände sind müde und haben nicht die Kraft, dicke Stämme umzuwerfen.
It takes him a long time, oh, if you only had a machete, Adrián Nieves, his hands are tired and do not have the strength to knock down thick trunks.
Plötzlich verspürte er einen heftigen Schlag an der Schulter und wurde umgerissen. Ein langer Stamm rollte über seine Oberschenkel, blieb dort liegen und nagelte ihn am Boden fest.
A sudden, heavy blow to his shoulder knocked him down, and a long timber rolled over his thigh, pinning him to the ground.
Jetzt sah er auch die Hundehütten zwischen den Bäumen, einfache Kisten, aus gekerbten Stämmen zusammengezimmert und von symmetrischen Hauben aus schneebedecktem Stroh bedacht.
He could see the doghouses now, strung out beneath the trees, crude boxes knocked together from notched logs and roofed with symmetrical mounds of snow-covered straw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test