Translation for "zu der erkenntnis" to english
Translation examples
Aber dann hatte ich eine Erkenntnis.
But then I had a realization.
Es war nicht nur eine Erkenntnis.
That wasn’t just a realization.
Es war eine widerwärtige Erkenntnis.
It was an ugly realization.
Die Qual der Erkenntnis.
The agony of realization.
Das war eine erschütternde Erkenntnis.
This was a shocking realization.
Das war eine erstaunliche Erkenntnis.
That was an exquisite realization.
Dazu die Erkenntnis: Wir sind verheiratet.
And the realization: we're married.
Die Erkenntnis begeisterte ihn.
The realization excited him.
Alle Erkenntnis ist menschliche Erkenntnis, meinte er.
All knowledge is human knowledge, he said.
Diese Erkenntnis war … demütigend.
The knowledge was...humbling.
Streben nach Erkenntnis.
Searching for knowledge.
Dies führt zu einem Gleichgewicht von empirischer Erkenntnis (Naturwissenschaft), rationaler Erkenntnis (Logik und Mathematik) und spiritueller Erkenntnis (Gnosis).
This gives us a balance of empirical knowledge (science), rational knowledge (logic and mathematics), and spiritual knowledge (gnosis).
Die Erkenntnis verblüffte ihn.
The knowledge startled him.
aber diese Erkenntnis änderte nichts.
but that knowledge changed nothing.
Die Erkenntnis schockierte ihn.
This knowledge shocked him.
»Um der reinen Erkenntnis willen?«
“Purely in the pursuit of knowledge?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test