Translation for "zu beschimpfen" to english
Translation examples
verb
Ich werde ihn nicht beschimpfen.
I will not abuse him.
Er hörte auf, zu zucken und mich zu beschimpfen.
He stopped twitching and abusing me.
Benny hatte Spaß daran, seinen Freund lautstark zu beschimpfen.
Benny enjoyed roaring abuse at his friend.
Er fing an, mich zu beschimpfen, und wurde giftig.
He became abusive when he spoke to me; he got angry.
Doch stattdessen beschimpfst du mich und beschuldigst mich, deine Mutter!
But instead you shout abuse and make accusations against me, your mother!
Wenn er betrunken ist, muss man Angst vor ihm haben, und wenn nicht, muss man sich beschimpfen lassen.
He’s frightening when he’s drunk and verbally abusive when he isn’t.
Sie sehen sie bei Fußballspielen ihre Mannschaften an­feuern oder beschimpfen.
They watch them roaring out support or abuse at football matches.
Wer bist du, dass du es wagst, mich mit solch einem schäbigen Angebot zu beschimpfen?
Who are you to dare to abuse me with such miserable charity?
Dann verschwanden seine Söhne in der Unterwelt, aus der sie in regelmäßigen Abständen zurückkehrten, um ihn zu beschimpfen.
Then his sons disappeared into the underworld, returning periodically to abuse him.
Wo auch immer ich hinging, blieben Leute stehen, um mich lauthals zu beschimpfen.
Everywhere I went, people stopped to scream abuse at me.
verb
Ich beschimpfe dich nicht.
“I’m not insulting you.
Nun beschimpfst du ihn auch noch.
Now you insult him.
Um mich zu beschimpfen oder zu bedauern.
To insult me or pity me.
Es war dies: Er würde das Universum beschimpfen.
He would insult the Universe.
Sie haben recht, dass sie mich beschimpfen.
“They’re right to insult me.
Das tut nur der Sheriff, aber auch nur, um mich zu beschimpfen.
The sheriff speaks, but only to insult me.
Ein Kind zu beschimpfen hat mit Mut nichts zu tun.
'Insulting a child wasn't brave.
Das heißt, er würde jedermann darin beschimpfen.
That is, he would insult everybody in it.
Wie hatte ich sie für diese Abhängigkeit nur angreifen und beschimpfen können?
How could I attack and insult her for that dependency?
Er hörte nicht auf, abwechselnd sich zu beschimpfen und mich zu beleidigen.
Alternately he would berate himself and insult me.
verb
Die beiden fingen wieder an, sie zu beschimpfen.
The two started swearing at her again.
Wie können Sie es wagen, mich zu beschimpfen, zu bedrohen?
How dare you swear at me, threaten me?
»Es bringt Unglück, schwarze Katzen zu beschimpfen
It's bad luck to swear at a black cat.
Die Verkäuferin geriet in Wut, begann den Ordnungshüter zu beschimpfen.
The assistant was furious and started swearing at the custodian of the law.
Wie Curnow es ausgedrückt hatte: »Das Schlimmste, was er tun kann, ist, uns zu beschimpfen
As Curnow had put it, “The worst he can do is swear at us.”
»Wenn du dir noch einmal erlaubst, mich oder den Doktor zu beschimpfen, dann bekommst du eine ab !«
If you permit yourself ever again to swear at me or the doctor, you'll be in trouble.
Talia blickte das Telefon an und überlegte, ob sie Herrin noch einmal anrufen sollte, nur um ihn zu beschimpfen.
Talia looked at the phone and considered calling Herrin back just to swear at him.
Und falls sie deswegen zur Verantwortung gezogen werden … nun, dann wird es ihnen eine Lehre sein, in Zukunft keine Kinder mehr zu beschimpfen.
If they get picked up for this then … Well, it’ll teach them to swear at a child.’
Als er zu ihnen sagt, dass er nicht mitten auf der Straße wenden kann, fängt eine von ihnen an, ihn zu beschimpfen.
One of them starts swearing at him when he says he can’t do a U-turn in the middle of the road.
du bist kein Gott. Du könntest die flinkste Zunge auf der Welt haben, aber wenn du den König beschimpfst, wirst du den Henker kennenlernen.
you’re not a god. You might have the smoothest tongue in the world, but if you swear at the king, you’ll meet the headsman.”
verb
Auslachen werde ich Sie, verleumden, beschimpfen, jedesmal, wenn Sie den fetten Mund aufmachen – damit man Ihr verkalktes Gehirn sieht oder das, was Sie an seiner Stelle einmal hatten.
I’ll lampoon you, besmirch you, slander and libel you every time you open your fat mouth—and expose your fat brains, or lack of them.
So lange hatte er mit keinem Menschen gesprochen, dass er nicht in der Lage war, etwas zu erwidern, das musste sie verstehen, er hatte sich ans Zuhören gewöhnt, an das Plappern in den Supermärkten, die er eigentlich nie mehr besuchte, an das Piepsen und Rumoren der Tiere unter seinen Sofas und Sesseln, an die Vorwürfe, die ihm aus den Bücherregalen entgegenschollen; vielleicht war es die Stille im Haus, seine eigene Schweigsamkeit, die das Murren und Zischen hervorrief, er brauchte nur irgendeinen der Buchrücken in seinen Regalen anzuschauen, und schon brach eine Tirade los, erbitterte Schuldzuweisungen waren es, und er ließ sich geduldig beschimpfen.
He had not spoken to another human being for so long that he was unable to respond, she had to understand that, he was so used to listening, to the blabbing in the supermarket where he actually never went anymore, to the squeaking and scuffling of the animals under his sofa and chairs, to the recriminations emanating from his bookshelves, maybe it was the quiet in the house, his own silence that provoked the hissing and groaning, he only had to glance at any random spine on the bookshelf and it would explode in a tirade—toxic manipulation it was—and he allowed himself to be slandered, he bore it submissively;
verb
Anscheinend rechneten sie damit, dass der alte Veteran sie wegen ihres Mangels an Voraussicht beschimpfen wollte.
obviously, they expected the old veteran to rail at them for their lack of foresight.
Ich blinzelte gegen den starken Regen an und kreischte: »Du …!« Ich wollte ihn wüst beschimpfen, ihm die Schuld für meinen Schmerz und die Kränkungen geben.
Blinking against the rain, I shrieked, “You!” I wanted to rail at him, to blame him for my pain, my humiliation.
Schließlich hörte ein Konsortium wiederhergestellter Demokratien auf, seine Exdiktatoren zu beschimpfen und richtete seinen Zorn statt dessen auf die Bankdepots selbst.
Eventually, a consortium of restored democracies stopped railing at their ex-dictators and instead turned their ire on the banking havens themselves.
Sie beschimpfen die anderen, sie würden der Verbreitung der Krankheit Vorschub leisten, weil sie Land und Gewässer falsch bewirtschaften, doch sie bleiben in ihren Nebeln und in ihrem Wald versteckt.
They rail against the others for spreading sickness and blight through poor management of the land and waters, yet they stay hidden within their mist and forest.
Ein Teil von mir will sich ihr widersetzen und sie als Heuchlerin beschimpfen, aber sie wirft mir einen Blick zu, der so reptilienhaft ist, dass er den kalten Teil meines eigenen Bluts aktiviert.
There is a part of me that wants to rail against her and decry her hypocrisy, but the look she gives me is so reptilian that it activates the colder part of my own blood.
Im einen Moment sind es ›diese brutalen und unmenschlichen Preußen‹ – im nächsten heißt es, ›man sollte das ganze deutsche Volk ausrotten‹. Sie finden immer, dass es um die Dinge ›augenblicklich schlecht steht‹, aber sie ›trauen diesen Idealisten nicht‹. Im einen Moment nennen sie Wilson ›einen bloßen Träumer, keinen Praktiker‹ – ein Jahr später beschimpfen sie ihn, weil er seine Träume verwirklicht hat.
One minute it’s ‘the brutality and inhumanity of these Prussians’—the next it’s ‘we ought to exterminate the whole German people.’ They always believe that ‘things are in a bad way now,’ but they ‘haven’t any faith in these idealists.’ One minute they call Wilson ‘just a dreamer, not practical’—a year later they rail at him for making his dreams realities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test