Translation examples
verb
Konnte sie ihn mehr begeistern?
Was she more inspiring?
Nolinow war in dieser Hinsicht anscheinend leicht zu begeistern.
In such matters Nolinow was apparently easily inspired.
«Lily hat sich von Ihnen begeistern lassen, stimmt’s, Lily?»
—Lily was inspired by you. Isn’t that right, Lily?
dass ich mir wünschen würde, ich könnte es machen wie Yoshito Yasuda und Sie begeistern.
Is that I wish I could do as Yoshito Yasuda did and inspire all of you.
Wie leicht sie zu begeistern waren, diese erstklassigen Spezialisten einer spezialisierten Epoche.
How easy it was to inspire them with such tales—these topnotch specialists of a specialized age.
Es wird immer ein Ideal sein – ein Traum von der Vollkommenheit – ein Ziel, das die Menschen in allen kommenden Epochen begeistern wird.
It will always be an ideal—a dream of perfection—a goal to inspire men for all ages to come.
Ich bilde mir auch nicht ein, daß Sie sich dafür begeistern. Dieses Heim für Seeleute der Handelsmarine war eine momentane Erfindung von Ihnen.
I don't for one moment imagine that it is of much interest to you. That Mercantile Marine Home was an inspiration.
Es ist keine Schande zu heilen, Junge, das Licht zu lieben, die Leute zu begeistern und ihnen Hoffnung zu geben.
There’s no shame in healing, lad, in loving th’ Light, in inspiring people and giving them hope. None at all.
Sie waren sich dessen so klar bewußt, daß sie sich daran ebenso begeistern konnten, wie andere, die mit Pinsel und Leinwand umgehen.
and they recognized this with as much sincerity, and drew as much inspiration from this reality, as any man who ever put brush to canvas.
Wie könnte jemand dabei die Strophe Ossians vergessen, zu der er sich offenbar an Ort und Stelle selbst begeistern ließ?
And how can one forget those lines of Ossian, which seem to have been inspired on this very spot?
verb
Er aber schien sich für den Gedanken zu begeistern.
He seemed, however, to be excited by this idea.
Der Gedanke schien ihn zu begeistern.
He seemed excited by his line of thinking.
Rudy war klein, dynamisch und leicht zu begeistern.
Rudy was short, energetic, excitable.
Die Kinder scheint die Aussicht ehrlich zu begeistern.
The laddies look excited at the prospect.
Keine Fußspuren, die Vicki Hewitt hätten begeistern können.
No footwear prints to get Vicki Hewitt excited.
Ich hatte diverse Berufe erwogen, ohne mich für einen davon begeistern zu können.
None of the careers I’d considered excited me.
»Die Neuigkeiten scheinen dich eher zu schockieren als zu begeistern
“You seem to be shocked by the news rather than excited.”
Die Leute ein bisschen für unsere Arbeit begeistern.
Get people excited about the work we do.
Sich gemeinsam so für Essen zu begeistern … finde ich deprimierend.
Being excited with the other person about food . seems depressing.
Ihre Leistung, Persönlichkeit und Schönheit begeistern uns wie kaum etwas anderes.
Their achievements, personalities and good looks excite us as few other things can.
Er konnte sich noch für alles begeistern.
He was fascinated by everything.
»Sie begeistern mich«, sagte er, indem er sich zu Miss Fromsett umwandte.
“I’m fascinated,” he said, glancing back at Miss Fromsett.
James’ Mutter scheint sich ebenso wie ihr Sohn für das Exotische zu begeistern.
James’s mother seems to share her son’s fascination with the exotic.
Lars hatte sie ausgelacht und ihr das Haar gezaust, das ihn zu begeistern schien.
Lars had laughed outright, ruffling her hair—he seemed fascinated by the texture of her hair.
ihn konnte alles begeistern und völlig mit Beschlag belegen, so lange es nur ausreichend vielschichtig und komplex war.
overwhelmingly able to be fascinated by anything, provided it was sufficiently complex and layered.
Die Entdeckung, daß sie sich von Rennen ebenso begeistern ließ wie er selbst, hatte sein Herz schneller schlagen lassen.
The discovery that her fascination with racing was as keen as his own had been an unexpected delight.
Unwillkürlich fragte ich mich, weshalb sich Uhtred für ein Gespräch mit mir niemals so begeistern konnte.
I watched the two of them talk and wondered why Uhtred never showed any enthusiasm for my conversation, though he seemed fascinated by Willibald's.
  Benton war ziemlich überrascht, dass sie sich noch so gut an die alte Lucy erinnerte und sich für die neue offenbar so begeistern konnte.
Benton was rather stunned that she remembered so much about the old Lucy or seemed so fascinated by the new one.
Auch für die humanistischen Marxisten aus Osteuropa konnte ich mich begeistern, allen voran für Karel Kosík, dessen Dialektik des Konkreten eine seltsame Wirkung entfaltete.
I was also fascinated by humanist Marxists from Eastern Europe, especially Karel Kosík, whose Dialectics of the Concrete I found especially beguiling.
Ich liebe meine kleine Nichte sehr und kann mich an ihren kleinen Händen mit den Grübchen begeistern, an ihrem süßen Atem, ihrem seidenweichen dunklen Haar, ihrer glatten, festen Haut.
I love my niece so much, marvel at her perfect dimpled hands, her sweet breath, silky dark hair, her fascinating, pulsating soft spot.
verb
Es sind nicht nur sein Gewicht und sein Glanz, die mich begeistern, sondern seine endlosen Verwandlungen, seine Macht, das zu werden, was man sich wünscht.
It’s not merely the weight and shine of it that enthrals us, but its infinite transformations, its power to become whatever we choose.
verb
Manche, die sich besonders für seine Reformpläne begeistern, nennen ihn sogar einen zweiten Messias.
I’ve mentioned that some among the Curia, elated by his intended reforms, even talk of him in terms of a ‘second messiah.’”
verb
»Wird ihn nicht begeistern
‘He won’t be thrilled.’
Könnte Sie das nicht begeistern – so viele Krieger in die Schlacht zu führen?
Does this not thrill you—to lead so many warriors into battle?
Das politische Tamtam scheint sie nicht gerade zu begeistern, aber welche Ehefrau mag das schon?
"She doesn't seem thrilled with this political gig, but what spouse really is?
Während das Artus-Zeug sie wirklich zu begeistern schien, galt das auf keinen Fall für das Detail mit der Schusswaffe.
While the Arthurian stuff seemed to be thrilling her, the gun thing really wasn’t.
Vor allem aber glaubte ich nicht, dass sich Oberschülerinnen für ein Gedicht über Aufziehvögel begeistern würden.
Besides, I find it hard to believe that high-school girls would be terribly thrilled to read a poem about the wind-up bird.
›Renoviert? Inwiefern?‹ habe ich gefragt, und er fragte, ob mich eine moderne Küche und eine Mikrowelle denn nicht begeistern würden.
‘Renovate what?’ I said, and he said wouldn’t I be thrilled with a modern kitchen and a microwave?
Mein Bewusstsein hat sich verändert, und ich kann mich nicht mehr wie früher dafür begeistern, Epics zu töten.
My mind has changed, and I don’t feel the thrill of killing Epics I once did.
»Natürlich«, sagte Dreipeo, obwohl ihn die ganze Angelegenheit nicht besonders zu begeistern schien. »Master Luke…?«
"Of course," Threepio said, not sounding exactly thrilled by the whole arrangement. "Master Luke .
Das schien Sydney nicht besonders zu begeistern, aber in meinem Kopf scharrte meine Tante bereits mit den Hufen. Ja! Ja!
Sydney didn’t look thrilled about that, but in my head, Aunt Tatiana was chomping at the bit. Yes! Yes!
Obwohl Georgie jeden Tag Rührei isst, kann er sich jedes Mal aufs Neue dafür begeistern.
“Scrambled eggs! All right!” Though Georgie eats scrambled eggs every day of his life, the thrill has yet to fade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test