Translation for "zähne zusammengebissen" to english
Zähne zusammengebissen
Translation examples
Wie lange liegt er so, die Zähne zusammengebissen, grübelnd, sich erinnernd?
How long does he lie there with clenched teeth, thinking, remembering?
Charles wand sich auf seiner Couch hin und her, hatte die Zähne zusammengebissen und grinste schrecklich.
Charles jerked on his couch, grinning horribly with clenched teeth.
»Ja, Captain«, bestätigte Garin, und man hörte, daß er die Zähne zusammengebissen hatte.
“Yes, Captain,” Garin said, the words coming through obviously clenched teeth.
Durch das Gel zu sprechen war nicht einfach, denn man musste die Zähne zusammengebissen lassen, während man die Worte formte, damit man das Zeug nicht in den Mund bekam, aber dafür übermittelte es die Vibrationen in der Kehle. »Hallo, Mister Ragby«, sagte er.
Speaking through the gel was a tricky affair that involved forming the words through clenched teeth, which kept the gel out but allowed it to pick up vibration in the throat. “Hello, Mr. Ragby,”
Er hatte ihn während seiner letzten beiden Gänge beobachtet, hatte bei jedem unsicheren Schritt, den er machte, die Zähne zusammengebissen und die Hände geballt, hatte gebetet, dass er nicht stürzte, und als er sein schmerzverzerrtes Gesicht sah, waren ihm die Tränen gekommen.
He had watched his brother on his last two journeys, clenching teeth and fists as he saw each unsteady step, praying he would not fall, shedding tears at the sight of his blotched purple face.
Der Traum-Liebhaber verflüchtigte sich nicht, blieb bei und in ihr, stieß noch schneller und heftiger, fauchte und zischte seltsame Worte. Jude sah ihn über sich, im Schein der Flammen, die ihre Blöße wärmten: das Gesicht verzerrt und schweißnaß, die Zahne zusammengebissen, wenn er nicht gerade beschrieb, was er noch mit der Frau unter sich anzustellen gedachte.
Her dream lover didn’t fade, however; he remained with her and in her, more frenzied in his thrusts and promises than ever. She saw him above her as if lit by the same flames that warmed her nakedness, his face knotted and sweaty, his index of desires coming between clenched teeth.
Jessica stürmte auf mich zu, die Zähne zusammengebissen, ihre Nase kaum eine Haaresbreite vor der meinen.
Jessica stormed up to me, her teeth gritted, her nose only a hairbreadth from my own.
Ein gedämpfter Knall, und der kräftige Mann erstarrte in der Bewegung, die Zähne zusammengebissen, die Augen weit aufgerissen.
There was a soft crack and the big man froze, teeth gritted, eyes open wide.
Du siehst nichts, du hörst nichts, aber du ahnst es, du wagst nicht, die Augen darauf zu richten, du schielst beiseite, aber du fliehst auch nicht, dazu bist du zu entschlossen, du hast die Zähne zusammengebissen, du bist nicht feige, aber du weißt nicht, was geschehen kann und ob du es auf dich nehmen kannst, deine Schultern stark genug sind, es auf sich zu nehmen.
And now you see nothing and hear nothing, but somehow you sense it, you don’t dare level your eyes at it, you squinny away, but you don’t run either, you’re too resolute for that, you’ve got your teeth gritted, you’re no coward, but you don’t know what might happen, and whether you’re up to it, whether your shoulders are broad enough to take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test