Translation for "wiederverheiratungen" to english
Wiederverheiratungen
Translation examples
Das könnte bedeuten: Scheidung, Zwischenspiel als einsamer Junggeselle, dann Wiederverheiratung.
That could be divorce, intervening lonely bachelorhood, remarriage.
Sie hatten wieder einmal eine ihrer Mammutsitzungen zum Thema Scheidung, Wiederverheiratung und Finanzen.
They were having yet another of their interminable meetings about divorce, remarriage and finance.
Und was hält Harlan Potter von der Wiederverheiratung seiner Tochter, fragen Sie nun sicher?
And what does Harlan Potter think of the remarriage, you may also ask?
Nicht etwa, weil er mit seiner Wiederverheiratung das Eheversprechen brach, das er ihrer Mutter gegeben hatte, so dachte Phryne nicht.
It wasn’t that his remarriage was a betrayal of his vows to her mother; she didn’t think that way.
Nach ihrer Ermordung hatte Aleine Gunder vorgehabt, dem General eine schnelle Wiederverheiratung mit einer reichen Adligen anzubieten.
After her murder, Aleine Gunder had planned to offer the general a quick remarriage to a rich noblewoman.
Zwar war Mimi gerade erst etwas über vierzig, aber der Gedanke an eine Wiederverheiratung – oder irgendeine andere Art von Beziehung zu einem Mann – kam ihr nicht in den Sinn.
Although Mimi was only just over forty, the thought of remarriage—or any other relationship with a man—never crossed her mind.
Nervös versuchte er sich eine Folge von Familienereignissen vorzustellen, die ihm zu einer Antwort auf Sutherlands Frage hätten verhelfen können - Todesfälle, Wiederverheiratung oder zerrüttete Ehen.
Hastily he tried to visualise a train of family events, death, remarriage or estrangement, which would lead him to the answer to Sutherland’s question.
Judith war eine zarte blonde, blauäugige Witwe, die in dem reizenden und wohlverdienten Ruf stand, die Freuden des Lebens zu genießen und keinerlei Absichten bezüglich einer Wiederverheiratung zu hegen.
Judith was a petite blond-haired, blue-eyed widow with a delightful and well-earned reputation for savoring the amusements life offered and absolutely no de sire for remarriage.
Auch in bessergestellten Kreisen konnte ein Kind eine »Unannehmlichkeit« werden, vielleicht durch eine Wiederverheiratung oder weil es ein Mädchen geworden war, obwohl man sich einen Knaben gewünscht hatte oder umgekehrt, oder weil es ein unbequemes, schlichtes Kind war und man sich etwas Hübsches, Bezauberndes vorgestellt hatte.
In well-to-do families, too, a child might become an ‘inconvenience’, due perhaps to remarriage, or being a girl when a boy was desired, or plain and awkward when pretty and charming was wanted.
Baptistische Fundamentalisten waren im anderen Zweig der Familie stark vertreten, bei den Leuten, über die ihr Vater einmal gesagt hatte: »Wenn sich ein Verwandter ein neues Haus kauft, dann geht man hin und hilft, die Räder abzumachen.« Aber in diesem Punkt hatte er nachgegeben, sie konnte sich schwach erinnern, an Ostern im gestärkten, weißen Kleidchen und mit einem Blumenstrauß am Handgelenk zur Kirche gegangen zu sein. »Nicht mehr, seit deine Mutter …« Sein Gesicht verschloß sich, vermutlich befürchtete er, damit das Gespräch wieder einmal auf das heikle Thema seiner Wiederverheiratung gelenkt zu haben.
Baptist fundamentalism had dominated the other wing of the family, the sort of people of whom her father once said, “When a relative buys a new house, you go over to help take the wheels off.” But he had relented, and she had dim memories of going to church in a crisp white dress, sporting a wrist corsage at Easter. “Not since your mother…” His face went carefully blank and she guessed that he knew that would get them back on the dangerous territory of his remarriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test