Translation for "wieder tauchen" to english
Wieder tauchen
Translation examples
Es hatte massenhaft Hektik und Hysterie gegeben, tauchen und immer wieder tauchen, bis er am Ende beinahe selbst ertrunken wäre, und dann eine Ruhepause, die alle Kanten und Falten geglättet hatte wie ein heißes Bügeleisen.
There was all that hassle and hysteria, diving and diving again till he damned near wound up drowning _himself,__ and then a lull that smoothed out all the wrinkles like a hot iron.
Sie tauchen wieder auf, genau wie Monster.
They reappear just as monsters do.
Die alten Wellblechdächer tauchen plötzlich wieder auf.
The old roofing metal suddenly reappears.
In diesem Moment tauchen Jola und Tomasz auf, mit wütenden Gesichtern.
At that moment, Yola and Tomasz reappear with thunderous faces.
um 1:19 tauchen die beiden wieder auf, in getrennten Betten schlafend;
at 1:19 they reappear, sleeping in separate beds;
Wusch! Ich bin verschwunden und tauche dann irgendwo anders einfach aus dem Nichts wieder auf.
Poof! I have disappeared, and reappeared out of thin air, somewhere else.
dann tauchst du wieder auf und befindest dich in einem Dort und Dann ohne jeden Zusammenhang mit dem Wo und Wann, aus dem du verschwunden bist.
then you reappear, in a place and in a moment with no relation to the where and the when in which you vanished.
Sie tauchen aus dem Rauch auf, verschmelzen miteinander, verblassen und erscheinen abermals.
They emerge from smoke, blend into one another, fade and reappear.
Manche Frauen werden in kleinen Schritten ausgelöscht, andere auf einen Schlag. Manche tauchen wieder auf.
Some women get erased a little at a time, some all at once. Some reappear.
Am späten Vormittag des 3. September 1994 tauche ich in dieser Geschichte kurz wieder auf.
I MOMENTARILY REAPPEAR in this story on the morning of Monday, September 3, 1994.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test