Translation for "widmest" to english
Translation examples
verb
Widmen Sie sich dem Studium.
Devote your energies to your studies.
Widme ihnen ein wenig Zeit.
Devote some time to them.
»Oder ihr gleich mein Leben widmen
“—devote my life to her?”
Ich habe mir also gedacht, ich widme mich …
So I’ve decided that I’ll devote myself—”
sie wollte ihr ganzes Sein nur dem Kinde widmen.
she wanted to devote her entire existence to the child.
Und er würde sich nicht ausschließlich der Politik widmen.
He would not devote his entire life to politics.
»Ich widme mich jetzt neuen Aufgaben.«
“I now devote myself to my new responsibilities."
Widme deine Gedanken dem Problem, wie wir sie besiegen können.
Devote your mind to the problem of defeating them.
Ich würde für ein Amt kandidieren, mich der Politik widmen.
I’d run for office, devote myself to politics.
John Segrave musste sich Maisie widmen.
John Segrave had to devote himself to Maisie.
verb
IHR widmen wir unser Leben.
To this we dedicate our lives.
Dieses Buch widme ich meiner Agentin
This book is humbly dedicated
entscheide dich für eine davon und widme dich ihr.
choose one and dedicate yourself to it.
Sie widmen sich leidenschaftlich der Destabilisierung von Systemen.
They are dedicated to destabilising systems.
Ganze Webseiten widmen sich dem Phänomen.
Websites are dedicated to the phenomenon.
Ich widme meinen Geist diesem Kampf.
I dedicate my spirit to this struggle.
Ihm möchte ich diesen Einsatz widmen.
I want to dedicate this mission to him.
Ich glaube, du widmest dich dem Wissen.
"I think you're dedicated to knowing.
Dieses Buch widme ich Harold Guinzburg
This book is dedicated to HAROLD GUINZBURG
Diese Erinnerungen widmen Sie Maurice Barrès.
You will dedicate your memoir to Maurice Barrès.
verb
»Ich widme mich ihnen jetzt mit Vorrang.«
“We’re giving them full priority now.”
Ob ich ihm nicht noch den Nachmittag widmen könne?
Couldn’t I give him the afternoon?
Doch ich widme ihnen nur mehr Zeit.
But all I give them is more time.
»Ich denke, ich kann Ihnen einen Moment widmen
I suppose I can give you a moment.
Um sich einem Volksfeind und Landesverräter zu widmen?
In order to give your attention to an enemy of the people, a traitor of the State?
Und jetzt gibt es noch einen Zirkel, dem sie sich widmen muss.
Now she’s meant to give up time to another circle as well.
Er würde sein Leben nicht der Zerstörung und dem Töten widmen;
He would not give in to either destruction or death;
Sie wollten ihre Arbeit den Ärmsten der Welt widmen.
They would give their talents to the world’s poorest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test