Translation for "wetterhahn" to english
Wetterhahn
noun
Translation examples
noun
Die Rückseite schien älter zu sein und wurde von einem Spitzdach und einem viereckigen Turm mit Wetterhahn gekrönt.
the pointed roof of a square tower could be seen crowned by a weather cock.
Sein Kopf war klein und auf dem Wirbel flach, mit ungeheuren Ohren, großen grünen Glasaugen und einer langen Nase, gleich einem Schnepfenschnabel, so daß er aussah wie ein Wetterhahn, der auf seinem Spindelhals stand, um anzuzeigen, wo der Wind herblase.
His head was small, and flat at top, with huge ears, large green glassy eyes, and a long snipe nose, so that it looked like a weather-cock perched upon his spindle neck to tell which way the wind blew.
Meinesteils denke ich, man hätte all die ehrgeizigen Helden der gesamten Romanschriftstellern in menschliche Wetterhähne verwandeln sollen, so wie man die antiken Helden unter die Sternbilder versetzte; dort oben würden sie sich drehen und wenden, bis sie verrosten, und nie mehr herun terkommen, um ehrliche Bürger mit ihren Streichen zu belästigen.
For my part, I think that they had better metamorphose all such aspiring heroes of universal noveldom into man weather-cocks, as they used to put heroes among the constellations, and let them swing round there till they are rusty, and not come down at all to bother honest men with their pranks.
noun
Er lässt das Laub von Apfelbäumen rascheln und einen Wetterhahn rotieren.
It rustles the leaves of apple trees and sets a rooster on a weather vane spinning.
Von dem Wetterhahn löste sich ein großes Stück und stürzte hinab in die Wolken.
Just then, a large piece of the weather vane broke off and went hurtling off into the clouds far below.
Susi spähte in die Öffnung, die der Wetterhahn freigegeben hatte und der jetzt rechtwinklig vom Turm abstand.
Suzy was looking into the hatchway under the weather vane, which now hung at a right angle to the tower.
Ihr Glockenturm lupfte das Spinnwebdach spitzzeltartig in die Höhe; der Wetterhahn verschwand in den seidigen Schwaden.
Its steeple poked up into the cobweb ceiling, which smothered its weather vane.
Kaum bei Bewußtsein, gelang es ihm auf irgendeine Weise, sich an dem knarrenden und schwankenden Wetterhahn festzuhalten.
Barely conscious, he somehow maintained his hold on the creaking and swaying weather vane.
Die »Fayre Eleyne« hielt sich tadellos. Sie drehte sich wie ein Wetterhahn und hielt immer den Bug in Windrichtung.
The Fayre Eleyne rode gallantly, swinging like a weather vane away from the changing wind.
»Er ist umklappbar«, stellte Susi fest, die aufs Turmdach hinuntergeklettert war und den Fuß des Wetterhahns untersuchte.
“This is hinged,” said Suzy, who had climbed down to the roof and was examining the base of the weather vane.
Der einzige Nachteil war, dass sie den Wetterhahn auf Ians Hausdach von ihrem Schlafzimmerfenster aus sehen konnte.
The only glitch was that she could see the weather vane on top of Ian’s house from her bedroom window.
Arthur schwang sich mit den Beinen in das Loch, und Susi half ihm, die Füße auf die Querstangen des Wetterhahns zu setzen.
Arthur swung his legs into the hole and Suzy helped place his feet on the crossbars of the weather vane.
»Es liegt am Wind und nicht am Wetterhahn
‘It isn’t the weathercock that blows, it’s the wind.’
In allem übrigen halten sie es wie die Wetterhähne, die sich nach jedem Wind drehen.»[9]
For the rest, they are like weathercocks, to which every wind is welcome.’9
Mauertürmchen und schmiedeeiserne Wetterhähne prägen Oxfords Silhouette.
Turreted stone walls and wrought-iron weathercocks shape the Oxford skyline.
»Will will will Süßes!« Tiffanys Kopf drehte sich wie ein Wetterhahn im Sturm.
'Wanna wanna wanna sweetie!' Tiffany's head shot round like a weathercock in a tornado.
    Und sie sagte kein Wort, sondern lauschte auf das Meer und den Wind und den Wetterhahn, und er ließ sie allein.
And she said not a word, but listened to the sea and the air and the weathercock, and he left her.
Der Kirchturm war von einem vergoldeten Wetterhahn gekrönt, um den ein Schwarm Möwen und Dohlen kreiste.
The church had a tower crested by a golden weathercock, and gulls and jackdaws wheeled about overhead.
Einer der Reiter richtete sich im Sattel auf, spannte seinen Bogen und schoß den Wetterhahn von der Kirchturmspitze;
One rider rose up in his saddle, bent his bow, and shot the weathercock off the church spire;
Wie ein Wetterhahn, der von unsichtbaren Winden beeinflußt wird, drehte er sich blitzschnell zur Bürotür und preßte sich an die Türfüllung.
As a weathercock influenced by an unseen wind he wheeled toward the office door, pressing against it, very sure that whatever was coming had its source in that direction.
    Und er sagte: »Nein. Ich höre das Meer, das auf den Strand trifft, und den Wind, der über das dürre Gras streicht, und den Wetterhahn, der sich im Wind dreht und knarrt.«
“And he said, ‘No, I hear the sea on the shore, and the air running over the dry grass, and the weathercock grinding round the wind.’
Bei der Kälte benimmt sich mein Bein wieder wie ein rostiger Wetterhahn, aber das ist immer noch so viel besser als vor der Akupunktur, dass es mir fast egal ist.
The cold made my leg do its rusty weathercock thing, but that’s so much better than it was before the acupuncture that I almost don’t care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test