Similar context phrases
Translation examples
Alles, was zählte, war dieses Wesen, und dieses Wesen war alles.
All that was, was this being, and this being, was everything.
Doch nun waren sie lebendige Wesen – bösartige, blutrünstige Wesen.
now they were beings. Malevolent, murderous beings.
Das ist kein menschliches Wesen. Das ist jemand, der vorgibt, ein menschliches Wesen zu sein.
This isn’t a human being This is something pretending to be a human being.
Ein Wesen der Hoffnung und des Friedens, ein Wesen, das andere um Trost anflehten.
A being of hope and peace, a being that others prayed to for comfort.
Zumindest war er im Grunde seines Wesens noch er selbst.
He remained, after all, his essential self.
im Wesen erzeugt es eine auf Wertmaßstäben beruhende Politik.
essentially it is creating policy at a value level.
Im Wesen lehnen die Massen die Idee der Stabilität ab.
Essentially, the masses reject the concept of stability.
»Spiegelstadium« – dieser Begriff beschreibt das Wesen meiner Existenz.
“Mirror phase” essentially describes my life.
Mit sich selbst in Frieden, im Wesen ohne Störung. Und ohne Brillanz.
Insular, rich, at peace with itself, essentially without disruption. Or brilliance.
Aus diesem und keinem anderen Grund sind wir als Polizeiorg anisation unserem Wesen nach vollständig einzigartig .
For that reason – and no other – we are utterly and essentially unique.
Im Grunde seines Wesens war er ein Barbar: ein Feind jeglicher Zivilisation.
He was essentially feral-that is to say, he was a stranger to civilization.
Sinn und Wesen war nicht irgendwo hinter den Dingen, sie waren in ihnen, in allem.
The purpose and the essential properties were not somewhere behind the things, they were in them, in everything.
Sie waren schmerzhaft für ihn, ohne ihn zu berühren oder im Wesen zu verändern.
They were painful to him without touching him or changing him in essential ways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test