Translation for "wenn gleich" to english
Wenn gleich
conjuction
Translation examples
conjuction
Nur nicht ganz auf die gleiche Art.
Although not in entirely the same way.
Sie sind genau gleich, obwohl sie unterschiedlich aussehen.
They are exactly alike although they look different.
Das gleiche gilt für Delbert, obwohl der zumindest an sich arbeitet.
Delbert, although he works hard at it, is no brighter.
»Ja, auch wenn ich genau weiß, was Sie gleich sagen werden.«
‘Yes, although I know everything you’re going to say.’
Obwohl der eine blond und der andere dunkel war, hatten sie den gleichen Gesichtsausdruck.
Although one was fair and the other dark, their expressions were identical.
Die Suite wies weitgehend die gleichen Makel auf wie das Foyer.
The suite, although large, replicated most of the lobby’s failings.
»Nein, keine. Aber ganz gleich, wo sie ist, allein ist sie sicher nicht.«
“None whatsoever. Although wherever she is, I doubt she’s alone.”
»Der junge Mann hat Grundsätze, auch wenn man das nicht immer gleich erkennt.«
The lad's got principles, although they're not always so apparent.
Obschon ihm die Kreuzung bekannt vorkam, erkannte er sie doch nicht gleich wieder.
The intersection looked familiar to him although he didn’t recognize it.
Er und die anderen sahen leicht mitgenommen aus, wenn gleich nicht tief erschüttert.
He and the others looked a bit shaken, although not exactly awestruck.
conjuction
Obwohl nicht alle gleich perfekt, waren sie irgendwie doch alle gleich gewesen.
Even though they weren’t all perfect, in a way they were all the same.
Aber es waren haargenau die gleichen Stimmen und haargenau die gleichen Worte, die sich die ganze Zeit wiederholten.
Even though exactly the same voices and exactly the same words kept coming back, over and over again.
conjuction
Ihre Lippen waren voll, wenn gleich in einem leicht verbissenen Ausdruck aufeinander gepreßt.
Her lips were generous, albeit set in a rather hard line.
Aber was die beiden wirklich taten, war annähernd das Gleiche, nur mit etwas gesteigerter Raffinesse.
What they actually did together was pretty much the same as before, albeit a bit more competently.
Ein Marsbewohner würde daher hier dreimal soviel wiegen, seine Muskelkraft aber würde gleich bleiben.
A Martian, therefore, would weigh three times more on Mars, albeit his muscular strength would be the same.
Sie legten Geständnisse ab, weil man sie sonst gleich getötet hätte, aber man tötete die Angeklagten sowieso, nur hätte man sie andernfalls länger gequält.
They confessed because they would otherwise have been killed on the spot, but they were killed anyway, albeit with less torture.
Er hangelt sich wild an Erika empor, nur um gleich darauf mit dem Lift wieder abwärts zu fahren, wobei er sich an schönen Stellen aufhält.
He wildly hoists himself up Erika only to take the elevator down again, albeit stopping at lovely places.
Kabo hatte schon einmal, vor einigen Jahren, bei diesem besonderen Sport zugeschaut, wenn auch nur aus der Ferne, gleich nach seiner Ankunft auf Masaq’.
Kabe had already watched this particular sport, albeit from a distance, a few years earlier, shortly after he'd first arrived on Masaq'.
Sie waren von Anfang an gleich behandelt worden, und so war auch Marcus in der Führung eines komplexen, wenn auch vergleichsweise kleinen Landgutes unterrichtet worden.
From the beginning, they were both treated equally, with Marcus also receiving the training necessary to run a complex estate, albeit a minor one.
Tatsächlich stellten anschließende Untersuchungen heraus: Oleocanthal hemmt die gleichen Entzündungssignalwege wie Ibuprofen,
The resulting studies revealed that oleocanthal inhibits the same inflammatory signal pathways as ibuprofen, albeit in practice to a much lesser extent since the dose is so much lower.
Nach Johns Rückkehr aus Hamburg hatten sie eine Zeitlang zusammen unter dem gleichen Dach gewohnt, wenn auch mit getrennten Schlafzimmern, und jedes Turteln war strengstens verboten.
For some time after John’s return from Hamburg, they had lived under the same roof, albeit occupying separate bedrooms, with all hanky-panky strictly forbidden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test