Translation for "weitersagen" to english
Weitersagen
verb
Translation examples
verb
»Ich werd’s weitersagen.
‘I’ll pass the word.
Aber sie will weitersagen, daß ich jemanden suche.
But she is going to pass the word around.
Falls es da Regeln gäbe, müßte man sie weitersagen.
If there are rules about that, we should pass them on.
»Der nächste, der hochguckt, wird von der Mauer abgezogen! Weitersagen
The next man who looks up at the arrows gets taken off the wall! Pass that along.
»Okay, ich werd's weitersagen. Aber dienstlich muß ich noch mal vorbeikommen.
"Okay, I'll pass the word, but I'll be back ex officio.
und seine Lügen gingen von Freund zu Freund, als Geheimnisse zum Weitersagen.
and his lies passed from friend to friend, as secrets of which the knowledge proves the teller wise.
in einem Moment Abschwellen erreicht mich seine Stimme:»Gas – Gaaas – Gaaas! – Weitersagen
I hear nothing, he rattles me, comes nearer, in a momentary lull his voice reaches me: "Gas-Gaas-Gaaas-Pass it on."
Nein, ich würde einfach weitersagen, dass er hier war, und der Familie die Entscheidung darüber überlassen, was als Nächstes getan werden sollte.
I’d just pass on word that he was here and let the family decide what to do next.
verb
Ich würde nie etwas weitersagen
I would never repeat anything—
Ich werde es nicht weitersagen. Also, vertrau mir.
I won't repeat the answer. So trust me.'
Und das ist nichts, was ich weitersage, ich rede mit niemandem über so was.
And that is not to be repeated. I don’t talk about this stuff with anyone.”
Kann ich mich darauf verlassen, dass Sie nichts von dem, was ich Ihnen erzähle, weitersagen werden?
Can I trust you not to repeat what I'm about to tell you?"
Kate ... was ich dir jetzt erzählen werde, darfst du niemals weitersagen.
“Kate . what I’m about to tell you, you must never repeat.
Verfüge, daß sie, was sie von mir hört, ihrer Tochter weitersagen darf.
Ordain that she may repeat to her daughter what she hears from me.
Yeah, so ähnlich. Jedenfalls darf sie nichts weitersagen, was man ihr erzählt.
"Yeah, sort of Anyway, the point is that she's not allowed to repeat anything she's told.
Der Gott der Wölfe und der Mäuse, von dem sie dunkle Geschichten wußte, die sie mir zuraunte und die ich niemandem weitersagen durfte.
The god of the wolves and the mice: she knew dark stories about him which she whispered to me and which I was not supposed to repeat to anyone.
Wenn Sie Angst haben, dass wir das, was Sie uns berichten, Ihrer Tochter weitersagen, können Sie beruhigt sein. Ich garantiere Ihnen persönlich, dass das nicht geschehen wird.
‘If you’re worried that we’re going to repeat what you tell us to your daughter, will you accept my personal guarantee that that won’t happen?
Leb weiter, sagt er zu den Wellen, die es den Fischen flüstern, die es dem Meeresgrund weitersagen, der es den Ertrunkenen zuraunt. Leb weiter, sagt er zum Himmel, der für die Worte von Menschen viel zu weit weg ist.
he says it to the waves, which whisper it to the fish, which tell it to the seabed, which repeats it to drowned men, live, he says to the sky, which is too far away to hear human words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test