Translation for "weiche farben" to english
Weiche farben
Translation examples
Die Elektronenwelt tauchte sie in weiche Farben. Ihr wurde schwindlig.
The electron world dizzied her, bathed her in soft color.
Die wunderbaren alten Möbel, die weichen Farben, die teuren Staubfänger.
The beautiful old furniture, the soft colors, the expensive dust-patchers.
Zur genannten Stunde führte ihn ein willfähriger Eunuch in ein Zimmer mit reichem Wandbehang und weichen Farben.
At the appointed hour, an obsequious eunuch guided him to a room of rich hangings and soft colors.
Die Wände bestanden aus glatten Plastahl-Tafeln, angestrichen mit weichen Farben und verziert mit Lichtobjekten in unterschiedlichstem Design.
The walls were smooth plasteel plates painted in soft colors and embroidered with glowing optical tubes in a variety of designs.
Sie wirbelte unsicher auf dem Strand umher, sang ohne Worte, von ihrem Hals flatterte ein Schal in vielen weichen Farben.
She whirled unsteadily around on the shore, singing without words, a scarf of many soft colors flying out from her throat.
In dem Augenblick, als sein leicht irisierender Kopf in die Wirkungszone eintrat, wechselten die weichen Farben sofort von rosa zu einem tiefen Blau.
The second that aging, iridescent head entered the zone of effectiveness, the soft colors immediately ran from pink up to a deep blue.
Drinnen fand sie eine kühle Oase vor: weiche Farben, weiche Teppiche, im Hintergrund Harfenmusik, die gerade laut genug war, um das Gemurmel von der Straße zu übertönen.
Inside, she found a cool oasis: soft colors, soft carpets, a recording of harp music just loud enough to cover the street's murmur.
Zoe Porphyrogenita, die Kaiserin der Römer, saß in einem Raum, der eine einzige Flut weicher Farben war, ein Pfauenmosaik auf dem Boden und die langgezogenen, hageren Heiligenbilder an der Wand eingeschlossen.
Zoe Porphyrogenita, Empress of the Romans, sat in a room which was one wash of soft colors, a peacock mosaic on the floor and the long gaunt golden images of saints on the wall.
Das rothaarige Mädchen und ihre laute Bande waren verschwunden, und der weiße Nachmittag reifte zu der stillen Zeit des Tages, wenn der Sommerhimmel weiche Farbe über das matte Land gießt.
The redheaded girl and her loud gang were gone from sight, and the white afternoon was ripening towards the quiet time of day when the summer sky spills soft color over the drawn land.
»Möchtet Ihr eine Tasse Tee?« In der Öffentlichkeit trug die Königin immer Schwarz, doch ihr Morgenrock war von blassem Rosa, und in dieser weichen Farbe sah sie sehr verwundbar aus. »Hallo, Porenn«, grüßte Vella.
"Would you like some tea?" Although the queen always wore black in public, her dressing gown that morning was of the palest rose, and she looked somehow very vulnerable in that soft color. "Hullo, Porenn," Vella said. "No tea, thanks."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test