Translation for "wahrscheinlichkeit" to english
Wahrscheinlichkeit
noun
Translation examples
probability
noun
Sie waren nicht nur Wahrscheinlichkeiten.
They were not just probabilities.
Aber das hier ist eine Frage der Wahrscheinlichkeit.
But this is a matter of probability.
Wahrscheinlichkeiten und die ‚Nichtzeit‘ “
Probabilities and ‘No Time’
Ich kenne die Wahrscheinlichkeit nicht.
“I don’t know the — the likelihood.
Wie groß ist wohl die Wahrscheinlichkeit?
What is the likelihood, really?
Die Wahrscheinlichkeit einer solchen Entwicklung stieg.
The likelihood of such an occurrence was on the rise.
Ich war dabei – und Sie aller Wahrscheinlichkeit nach nicht.
I was there-and you, in all likelihood, were not.
Aber die Wahrscheinlichkeit eines solchen Zusammentreffens war doch gering.
Still, the likelihood of such an encounter was unlikely.
»Welche Sprache war das, in der diese Wahrscheinlichkeit gesprochen hat?«
What language was that, that likelihoods speak?
Und auf die Wahrscheinlichkeit, dass er sie unterschätzen würde.
And the likelihood that she would be underestimated.
Die Wahrscheinlichkeit, dass man sie dabei erwischen würde, war gering, und die Wahrscheinlichkeit, eine Menge Geld damit zu machen, war hoch.
The likelihood of her being caught was low and that was balanced by the fact that the likelihood of her making lots of money was high.
Große Wahrscheinlichkeit, dass Unerwünschter No.
Strong likelihood Undesirable No.
Der Fluch besitzt nicht die Kraft, um die Wahrscheinlichkeit zu umgehen.
“The curse doesn’t have the strength to circumvent plausibility.
Verstopfung ist eines der Hauptmerkmale der Schwangerschaft: Auf ganz wörtliche Weise verformt und verdrängt das wachsende Baby den unteren Verdauungstrakt, verändert die Form und den Fluss und die Wahrscheinlichkeit des Kots.
Constipation is one of pregnancy’s principal features: the growing baby literally deforms and squeezes the lower intestines, changing the shape, flow, and plausibility of one’s feces.
Daher haben wir ein Problem mit der Zeit, der Entfernung, der Logik und der Wahrscheinlichkeit, was uns wiederum zu dem Schluss führt, dass das, was wir hier sehen, nicht dem entspricht, was Harry am Samstagmorgen getan hat, sondern dass es jemand einen Tag später nachgestellt hat.
Therefore, we have problems with time, distance, logic, and plausibility, which leads us to conclude that what we see here is not what Harry actually did on Saturday morning, but what someone did to him about a day later.
Je mehr Sätze es gibt und je komplexer sie werden, desto schwerer lässt sich sagen, ob sie plausibel sind oder nicht. Und je weniger Zeit ich Ihnen pro Satz gebe, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass Sie sich die Wörter merken können – vor allem wenn Ihnen nicht genug Zeit bleibt, sie sich einzuprägen.
The more sentences there are, the more complex they become, the trickier it is to tell if they are plausible or not, and the less time I give you per sentence, the less likely you are to be able to keep the words in mind, especially if you don’t have enough time to rehearse.
Doch die Leichtigkeit, mit der man zu allen diesen Möglichkeiten kam, und die Wahrscheinlichkeit, die jede für sich hatte, hätten als bezeichnend für die Schwierigkeit, nicht für die Leichtigkeit der Lösung erachtet werden müssen. Ich sagte vorhin, daß gerade die Absonderlichkeiten es sind, die der Vernunft auf ihrer Suche nach der Wahrheit die beste Handhabe bieten, und daß in Fällen wie diesem hier die Frage nicht sein sollte: Was ist geschehen?, sondern vielmehr: Was ist geschehen, das noch nie vorher geschehen ist? Bei den Nachforschungen im Hause der Frau L'Espanaye waren die Beamten G.s entmutigt und verzweifelt wegen eben der Ungewöhnlichkeit des Ereignisses, die einem gut geschulten Intellekt gerade das sicherste Zeichen zum Erfolg geboten hätte.
But the case with which these variable fancies were entertained, and the very plausibility which each assumed, should have been understood as indicative rather of the difficulties than of the facilities which must attend elucidation. I have before observed that it is by prominences above the plane of the ordinary, that reason feels her way, if at all, in her search for the true, and that the proper question in cases such as this, is not so much 'what has occurred?' as 'what has occurred that has never occurred before?' In the investigations at the house of Madame L'Espanaye,[14] the agents of G—— were discouraged and confounded by that very unusualness which, to a properly regulated intellect, would have afforded the surest omen of success;
Finden wir aber keinen würfelförmig geschnittenen Tabak, dann ist mit einiger Wahrscheinlichkeit anzunehmen, daß der Tabak von Brads Mörder stammt. Ein wichtiger Anhaltspunkt ...
But if we don’t find cube-cut tobacco, there’s a fair presumption that the tobacco came from his murderer, and that would be an important clue.
Egal wie oft sie die Vergangenheit heraufbeschwor und Wahrscheinlichkeiten hinzufügte oder Details wegnahm, alles blieb unbeweglich und führte sie wieder genau dorthin, wo sie sich jetzt ganz allein befand.
No matter how many times she revisited the past and added presumptions, or extracted details, it remained unmovable and always promised to deliver her right to where she currently stood, alone.
Wir wissen daß sich Urvons Armee zum größten Teil aufgelöst hat, und die Wahrscheinlichkeit, daß Urvon nicht mehr lebt, groß ist.« »Da stimme ich Euch zu.« »Und Zandramas hat ihre Streitkräfte in die Dalasischen Protektorate abgezogen.« »Das haben meine Leute gemeldet.« »Wir beide sind die obersten Beamten in der Regierung seiner Majestät, nicht wahr?« »Ja.«
We know that Urvon's army has largely disbanded, and there's fairly strong presumptive evidence that Urvon is dead." "I'd say so, yes." "And Zandramas has moved her forces into the Dalasian protectorates." "That's what my people report." "Now then, we're both senior officials in his Majesty's government, aren't we?"
»Wenn Sie meinen, daß die Wahrscheinlichkeit einer gewissen –«
“If you’re talking about the feasibility of certain-”
Mit fortschreitender Untersuchung hat letztere Möglichkeit an Wahrscheinlichkeit gewonnen.
This last possibility is becoming more feasible as the investigation advances.
Angenommen, es ginge, wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, daß man es auch realisieren kann?
“Forget whether it’s possible,” I say. “Assuming you could do it, how feasible is it to pull it off?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test