Translation examples
Please forgive my presumption?
Bitte verzeiht mir meine Vermutung.
Please pardon my presumption.
Bitte verzeih mir meine Vermutung.
And you insult us both by such a presumption.
Deine Vermutung ist eine Beleidigung für uns beide.
It was a presumption, and nothing more, since for some reason Dr.
Dies war allerdings nichts weiter als eine Vermutung, denn Dr.
‘I’m going to start with the genuine presumption that you’re innocent.
Ich gehe von der Vermutung aus, dass Sie unschuldig sind.
But she wasn’t going to kill herself, it was just another of their fucking presumptions.
Aber sie hatte nicht vor, sich umzubringen. Das war nur wieder eine ihrer dämlichen Vermutungen.
There must be a legal presumption that he could get to own it.
Man muß doch – rechtlich gesehen – von der Vermutung ausgehen, daß es in sein Eigentum übergehen könnte.
His presumption grated on me – perhaps because he was, at least partially, right.
Seine Vermutung kränkte mich – vielleicht weil er zumindest teilweise recht hatte.
One little presumption, but it would cause many, many problems later.
Eine einzige kleine Vermutung, die im Nachhinein eine Fülle von Problemen verursachen sollte.
"That's a presumption." He paced. "It's weak." "I agree, Bob.
»Das ist eine Vermutung.« Er ging auf und ab. »Eine schwache.« »Akzeptiert, Bob. Sie ist schwach.«
noun
"And you'd be correct in that presumption.
Ihre Annahme stimmt genau.
You are correct in your presumption.
Sie liegen richtig mit Ihrer Annahme.
The ramifications of this one presumption were immense.
Die Konsequenzen dieser Annahme waren jedoch immens.
An understandable presumption on your part, but such is not my intent.
Eine verständliche Annahme Ihrerseits, aber das ist nicht meine Absicht.
Arthur thinks it unfair to disturb any of these presumptions.
Arthur hält es für unfair, diese Annahmen ins Wanken zu bringen.
You want humility and presumption and whatever lies between, you want that too.
Sie wollen Ergebenheit und stillschweigende Annahmen und alles, was dazwischenliegt.
Presumption D, Mr. Marlowe,” he almost whispered.
»Vierte Annahme, Mr. Marlowe«, sagte er, beinahe flüsternd.
Paragraph. Presumption C: you knew Hicks or Orrin Quest or both.
Absatz. Dritte Annahme. Sie kannten Hicks oder Orrin Quest, oder beide.
“Your presumption that these experiences interfere with my abilities to command this ship is inaccurate.”
»Ihre Annahme, dass diese Erfahrungen mit meinen Fähigkeiten, das Kommando auszuüben, im Widerspruch stehen, ist nicht korrekt.«
'Tell me about the card, Jack," I said, deliberately not correcting his presumption.
„Erzähl mir von der Karte, Jack“, sagte ich und korrigierte seine Annahme bewusst nicht.
How’s that for presumption?’
Wie ist das als Anmaßung?
And the presumption of had.
Und die Anmaßung des hatte.
What shocking presumption!
Was für eine ruchlose Anmaßung!
Maybe keeping it for herself had been the great presumption, a huge and fatal presumption.
Vielleicht war es eine schreckliche Anmaßung von ihr gewesen, ihn für sich zu behalten, eine ungeheuerliche und fatale Anmaßung.
Beauty demands presumption.
Schönheit verlangt Anmaßung.
The weight, the presumption of it was overwhelming.
Das Gewicht, die Anmaßung waren überwältigend.
That’s pride and presumption, Justine.
Aber das, Justine, ist Überheblichkeit, ist Anmaßung.
“I marvel at your presumption,” I said.
»Ich staune über Ihre Anmaßung«, sagte ich.
There were no limits to the girl’s presumption.
Die Anmaßung dieses Mädchens kannte wirklich keine Grenzen.
Forgive my presumption.
Verzeih mir meine Vermessenheit.
I mean, I suspect that God would not look kindly on such presumptionpresumption to intimacy.
Ich wollte sagen, dass ich vermute, Gott würde eine solche Vermessenheit nicht gnädig aufnehmen — die Vermessenheit der Intimität.
That was probably my biggest presumption.
Darin bestand meine größte Vermessenheit.
My gratitude surpasses the greatness of my presumption.
»Meine Dankbarkeit ist größer als meine Vermessenheit
I accept what presumption has earned me.
ich akzeptiere, was mir die Vermessenheit eingebracht hat.
Be glad we do not react to your presumption.
Seien Sie dankbar, dass wir nicht auf Ihre Vermessenheit reagieren.
his own presumption excited him almost unbearably.
seine eigene Vermessenheit erregte ihn beinahe unerträglich.
But then she had rebuked herself, pushing such notions back down into the pit where they belonged, because after all Gibreel had paid heavily for his presumption, if presumption it was.
Doch dann hatte sie sich scharf zurechtgewiesen, derartige Gedanken in das dunkle Loch zurückverbannt, in das sie gehörten, denn Gibril hatte für seine Vermessenheit teuer bezahlt, wenn es denn Vermessenheit war.
Rohana, too, had felt a moment's shock at this request - such presumption!
   Auch Rohana war im ersten Augenblick über diese Forderung erschrocken - welche Vermessenheit!
she wanted to dislike his presumption and his arrogance, she found herself drawn to him.
Sosehr sie seine Vermessenheit und seine Arroganz missbilligen wollte, er zog sie an.
I didn't really like the presumption in his voice.
Ich mochte die Überheblichkeit in seiner Stimme nicht.
Devoth did not seem pleased with the Numrek presumptions.
Devoth schien die Überheblichkeit des Numrek nicht zu gefallen.
The stranger’s expression was one of silent, unspoken presumption.
Im Gesichtsausdruck des Fremden lag stille, unausgesprochene Überheblichkeit.
‘Take that,’ the devil said with a swipe of razor-sharp talons, ‘for presumption.
»Das ist für dich«, fauchte das Teufelchen und ließ seine messerscharfen Krallen herabschnellen, »für deine Überheblichkeit!
Fear of the dark was not something he commonly fell prey to, but after the last two days all such presumptions were forfeit.
Die Furcht vor der Dunkelheit gehörte zwar nicht zu den Dingen, denen er für gewöhnlich zum Opfer fiel, doch nach den vergangenen zwei Tagen konnte ihn eine etwaige Überheblichkeit in diesem Punkt das Leben kosten.
You may inform the members of the Ruling Council that I should be quite happy if I have succeeded in destroying the source of their exaggerated presumption and arrogance—meaning their orbiting power stations.
Richtet den Mitgliedern des Regierenden Rates aus, ich würde mich damit zufrieden geben, die Quelle Eurer maßlosen Überheblichkeit zerstört zu haben - nämlich die fliegenden Kraftwerke.
I believe, without presumption, that I have comprehended you yourselves to a great degree, and likewise this landscape which you inhabit. Accept my little works as homages. See nothing more in them. Mr.
Ohne Überheblichkeit kann ich wohl annehmen, dass ich manches von Ihnen und der Landschaft, in der Sie leben, verstanden habe. Nehmen Sie bitte meine bescheidenen Arbeiten als Ehrerbietung und nichts anderes.
When I asked them how they did it they had told me, without undue presumptiveness, that Arkonide scientists must have also thought of the idea of using the gravitational fields of stars as a pulse reflector, since they were also in the superordinate range of energy.
Auf meine Frage, wie man es machte, hatte man mir ohne Überheblichkeit geantwortet, die arkonidischen Wissenschaftler hätten „eigentlich" auch auf den Gedanken kommen müssen, die übergeordneten und deshalb energetisch identischen Gravitationsfelder der Sterne als Impulsreflektor anzuzapfen.
oh, lack of the mother who, birth in herself, has no knowledge of re-birth, wants no knowledge, unable to grasp that birth to be valid implies rebirth, that birth like rebirth could never occur did not the nothing come into being along with both, did not the nothing remain eternally and irrevocably at their back for final procreation, aye, unable to grasp that only from this indissoluble connection of being and non-being, this runic bond heavy with silence, timelessness begins to ray forth in its essential greatness as the freedom of the human soul, the veritable song of its eternity, no phantasmagoria, no presumption, but rather as the irrecusable fate of the human being, the fearful glory of the human lot—
oh, Schwäche der Mutter, die selber Geburt ist und daher von der Wiedergeburt nichts weiß, nichts um sie wissen will, unfähig zu erfassen, daß Geburt, um gültig zu sein, nach Wiedergeburt verlangt, daß aber beides, Geburt wie Wiedergeburt, nimmermehr geschehen könnte, geschähe neben beiden nicht das Nichts, stünde nicht das Nichts ewiglich und unabänderlich als letzte Zeugung hinter ihnen, ja, daß erst aus diesem unlöslichen Zusammenhang von Sein und Nicht-Sein in schweigend raunender Verschwisterung wesensgroß die Zeitlosigkeit aufzustrahlen beginnt, die Freiheit der Menschenseele, untrügerisch ihr Ewigkeitslied, kein Wahngebilde, keine Überheblichkeit, wohl aber unverhöhnbar das Schicksal des Menschen, die furchtbare Herrlichkeit des menschlichen Loses -
The exp ressions immediately put me on the defensive, make me feel angry at their presumption of my violence.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern drängt mich sofort in die Defensive; ihre Unterstellung, ich sei gewalttätig, ärgert mich.
AND ANOTHER THING… EOIN COLFER If you own a copy of the Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, then one of the last things you would be likely to type into its v-board would be the very same title of that particular Sub-Etha volume. As presumably, since you have a copy, you already know all about the most remarkable book ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor. However, presumption has been the runner-up in every major Causes of Intergalactic Conflict poll for the past few millennia. First place invariably going to “land-grabbing bastards with big weapons,” and third usually being a toss-up between “coveting another sentient being’s significant other”
Tenacious D VORWORT Wenn Sie ein Exemplar von Per Anhalter durch die Galaxis besitzen, ist, so wird man unterstellen dürfen, das Letzte, was Sie in das Suchfeld dieses Sub-Etha-Buchs eingeben würden, sein Titel, denn da Sie ein Exemplar haben, wissen Sie vermutlich schon alles über das bemerkenswerteste Buch, das je in den großen Verlagskonzernen von Ursa Minor erschienen ist. Aber schließlich sind »Unterstellungen« in jeder größeren Umfrage nach den Ursachen für einen intergalaktischen Konflikt in den letzten Jahrtausenden regelmäßig auf dem zweiten Platz gelandet – an erster Stelle standen unverrückbar »Machtgierige Schweinehunde mit großen Waffen«, und auf dem dritten gab es meist ein Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen dem »Verlangen nach der besseren Hälfte einer anderen empfindsamen Bioform« und der »Fehlinterpretation einfacher manueller Gesten«.
'Without presumption I think I can say in advance,' I replied, 'that a certain natural adroitness will very quickly make up for my lack of training.'
»Ohne Überhebung glaube ich voraussagen zu können«, war meine Erwiderung, »daß eine gewisse natürliche Anstelligkeit überraschend schnell für meine Ungelerntheit aufkommen wird.«
But if we don’t find cube-cut tobacco, there’s a fair presumption that the tobacco came from his murderer, and that would be an important clue.
Finden wir aber keinen würfelförmig geschnittenen Tabak, dann ist mit einiger Wahrscheinlichkeit anzunehmen, daß der Tabak von Brads Mörder stammt. Ein wichtiger Anhaltspunkt ...
No matter how many times she revisited the past and added presumptions, or extracted details, it remained unmovable and always promised to deliver her right to where she currently stood, alone.
Egal wie oft sie die Vergangenheit heraufbeschwor und Wahrscheinlichkeiten hinzufügte oder Details wegnahm, alles blieb unbeweglich und führte sie wieder genau dorthin, wo sie sich jetzt ganz allein befand.
We know that Urvon's army has largely disbanded, and there's fairly strong presumptive evidence that Urvon is dead." "I'd say so, yes." "And Zandramas has moved her forces into the Dalasian protectorates." "That's what my people report." "Now then, we're both senior officials in his Majesty's government, aren't we?"
Wir wissen daß sich Urvons Armee zum größten Teil aufgelöst hat, und die Wahrscheinlichkeit, daß Urvon nicht mehr lebt, groß ist.« »Da stimme ich Euch zu.« »Und Zandramas hat ihre Streitkräfte in die Dalasischen Protektorate abgezogen.« »Das haben meine Leute gemeldet.« »Wir beide sind die obersten Beamten in der Regierung seiner Majestät, nicht wahr?« »Ja.«
he snorted, clearly annoyed at Richard’s presumption.
er schnaubte, offensichtlich genervt von Richards Dreistigkeit.
‘Will madam ever forgive the presumption of her humble servitor?’
»Kann Madam Ihrem untertänigen Diener diese Dreistigkeit jemals verzeihen?«
The man in the suit smiled at this literally naked presumption.
Der Mann im Anzug lächelte über diese – im wahrsten Sinne des Wortes – unverhüllte Dreistigkeit.
She’d dragged me out here in the middle of the night and now had the presumption to make a statement like that when she knew how I felt about magic?
Sie hatte mich mitten in der Nacht hierhergeschleppt, und jetzt besaß sie die Dreistigkeit, eine solche Aussage zu machen, obwohl sie doch genau wusste, wie ich zu Magie stand?
"Dear me, no. It would be the height of presumption for the sacrificial lamb to ruin the ceremony by committing suicide first, and you would probably, and rightly, find yourself reincarnated in the Royal Air Force. Anyway, why choose self-pity when there's still the option of alcoholic beverages? Have another?" "Thanks. I think I will." "You will?
»Nein, mein Lieber. Das wäre ja der Gipfel der Dreistigkeit, wenn das auserwählte Opferlamm die Zeremonie dadurch kaputtmachte, daß es vorher Selbstmord beginge. Und du würdest dich wahrscheinlich — und zu Recht — dann in der Royal Air Force wiederfinden. Wie dem auch sei, für Selbstmitleid gibt es keinen Grund, solange man noch die Möglichkeit hat, nach einem alkoholischen Getränk zu greifen. Möchtest du noch?« »Danke, ja. Ich glaube, ich möchte.« »So?
“Tomorrow?” Every nerve in Affenlight’s spine quivered, half with love of his daughter, half with indignation at her presumption.
»Morgen?« Jeder Nerv in Affenlights Rückgrat erschauderte, zum einen aus Liebe zu seiner Tochter, zum anderen aus Entrüstung über ihre Unverschämtheit.
And the original topic under discussion here is your presumption that you have anything to say at all about my sex life.
Und falls du es schon vergessen hast, das Ausgangsthema ist die Unverschämtheit, mit der du dich über mein Geschlechtsleben äußerst.
According to the possibly unreliable Piccini, the next victim was due to be a blind beggar who coughs in Mr Punch’s face and is thrown off the stage for his presumption.
Dem möglicherweise nicht sehr zuverlässigen Piccini zufolge musste das nächste Opfer ein blinder Bettler sein, der Punch ins Gesicht hustet und für diese Unverschämtheit von der Bühne heruntergeworfen wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test