Translation for "vorstadtstraßen" to english
Vorstadtstraßen
Translation examples
suburban streets
»Ms Terwilliger«, sagte ich, sobald wir durch die Vorstadtstraßen fuhren.
“Ms. Terwilliger,” I said, once we were driving through the suburban streets.
Auf dem Heimweg von der Schule überquerte ich eine Vorstadtstraße, und er bog röhrend um die Ecke.
I was crossing a suburban street on my way home from school and he roared around the corner.
Er musste geradezu durch die Vorstadtstraßen rasen, wenn das Auto Geräusche von sich gab, die ich über das Telefon hören konnte.
He must be hauling through the suburban streets if the car was making noise I could hear over the phone.
Der Ligusterweg sah genauso aus, wie eine achtbare Vorstadtstraße in den frühen Morgenstunden eines Samstags aussehen musste.
Privet Drive looked exactly as a respectable suburban street would be expected to look in the early hours of Saturday morning.
Kaum etwas in dieser Vorstadtstraße deutete auf einen Krieg hin, höchstens die gerade noch zu erkennende Verdunklungsjalousie auf der anderen Straßenseite oder der aufgebockte Ford 8.
There was little evidence of a war in this suburban street. A glimpse of blackout blinds in a window across the way, the Ford 8 on its blocks, perhaps.
Es wurde ihm die Nummer des Hauses genannt, in dem er sich einfinden solle, es war ein Haus in einer entlegenen Vorstadtstraße, in der K.
He was given the number of the house where he had to go, it was a house in an outlying suburban street where he had never been before. On receiving this message K.
Mit ein wenig gutem Willen kommt man dahin, dass man für die wenigen Menschen, die auf den Vorstadtstraßen zu sehen sind, Freundschaft empfindet.
If you really want to, you can work up friendly feelings toward the few people who pass through those suburban streets.
Doch dann wichen die düsteren Fabriken Vorstadtstraßen mit Bäumen in goldbraunen Herbstfarben und sauberen, weitläufigen Häusern mit hohen deutschen Giebeln.
But then the stern factories gave way to suburban streets lined with trees dressed in autumnal golds and browns and neat, large houses with high-gabled Germanic roofs.
Plötzlich erschütterte eine Explosion die Vorstadtstraße vor der Schule. Der Krach war lauter als alles, was man seit der Bombardierung durch die deutsche Luftwaffe 1944 gehört hatte. Fenster wurden geöffnet;
Suddenly the suburban street outside the school was blasted by an explosion louder than anything heard there since the Luftwaffe bombed it in 1944. Windows opened;
Es war eine ruhige Vorstadtstraße, deren Häuser ein wenig abgeschieden lagen und von großzügigen Gärten umgeben waren.
It was a quiet suburban road with secluded houses sheltered by trees, and large gardens.
In einem Café vor den Stadtmauern, an einer von Platanen gesäumten Vorstadtstraße, machte er einen verschlüsselten Pad-Anruf und erreichte endlich Mary.
At a café outside the city walls on some suburban road lined with dripping sycamores and verges thick with grass he made a coded Pad call and reached Mary at last.
Gary manövrierte den Wagen durch enge Vorstadtstraßen bis zu den Kalksteintoren des Waindell-Parks, vor denen schon eine stattliche Anzahl Autos, Lieferwagen und Kleinbusse auf Einlass wartete.
Gary piloted the car down narrow suburban roads to the limestone gates of Waindell Park, where a long queue of cars, trucks, and minivans was waiting to enter.
Der Alarm war schockierend in dieser Stille, in der nur Fliegen summten, in diesem langen, überwucherten Garten zwischen einem Kanal und einer Vorstadtstraße – ein plötzliches, entsetztes Kreischen, als würde das Haus selbst in Panik aufschreien.
It was shocking in the fly-buzzed silence, in this long, mature back garden halfway between a canal and a suburban road; a sudden, terrified shrieking, as if the house itself were calling out in terror.
Von Straßenbahnen auf Personenwagen über‌tragen lautete das Problem, das sich Autoherstellern wie Softwareingenieuren stellte: Du fährst, vielmehr dein Auto fährt mit der maximal zulässigen Geschwindigkeit auf einer schmalen Vorstadtstraße.
Adapted easily to cars, the sort of problem manufacturers and their software engineers now posed was this: you, or rather, your car is driving at the maximum legal speed along a narrow suburban road.
Es war eine kleine Ölskizze von Camille Pissarro, einem französischen Impressionisten: Eine Vorstadtstraße im Morgenlicht war mit einer solchen Frische gemalt, dass man die kühle Brise zu spüren glaubte, die kleine weiße Wölkchen über einen Streifen blauen Himmels trieb.
It was a little oil sketch by Camille Pissarro, one of the Impressionists: sunlight on a suburban road on a spring morning, and such freshness and vigor in the light that you could almost feel the breeze on your face that was making those little dabs of flake white scud along the blue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test