Translation for "vornehmen sich" to english
Vornehmen sich
Translation examples
Wir werden keine Ausweitung vornehmen;
We're not undertaking any expansions;
Ich werde eine sachgerechte Untersuchung vornehmen.
Now let me undertake a proper investigation.
»Wenn Sie nicht mit uns zusammenarbeiten«, sagte Taler sanft, »werden wir eine Such-und-Zerstör-Mission vornehmen müssen.
'If you do not cooperate,' Taler said gently, 'we shall have to undertake a search-and-destroy mission.
In einer späteren Ausgabe des Romans wird Goethe dann doch einige Retuschen und Veränderungen vornehmen, um die Kestners zufriedenzustellen.
In a late edition of the novel, however, Goethe did undertake a few touch-ups and changes to satisfy the Kestners’ objections.
Wir haben recht. Sie haben unrecht. Ihnen diesen schlichten, sauberen Glauben zu lehren, das müssen wir uns vornehmen. Wir haben recht. Sie haben unrecht. Warum?
We are right. They are wrong. This simple, clean faith we must undertake to teach them. We are right. They are wrong. Why?
Keine Galapremiere, kein vornehmer Empfang, keine Auslandsreise zur Beobachtung der Tiere anderer Nationen – nichts war den hochbezahlten Tierschutzfunktionären zu beschwerlich.
No gala premiere, white-tie banquet or foreign journey to observe the animals of other nations was too onerous for the charity’s highly paid officers to undertake.
Leider hat er uns keinen Schlüssel hinterlassen, und so müssen wir die Entzifferung von neuem vornehmen, aber die Aufgabe wird gelöst werden, vielleicht schon bald.
Unfortunately, he left us no key, and so we must undertake anew the task of deciphering them, but the problem will be solved, perhaps even soon.
Auch Herder bekommt das Stück geschickt, mit Goethes Bemerkung, er werde keine Veränderung daran vornehmen, bis ich Ihre Stimme höre;
Herder was also sent a copy of the play, with a note from Goethe saying he wouldn’t undertake any more revisions until you have voiced an opinion;
Ich hab dort immer nur in der Bar gearbeitet, denn an den Bierausschank hätte ich mich nie gestellt, denn das ist dort keine vornehme Gegend, aber in die Bar, da kommen abends viele nette Herren aus Anwaltsbüros und so.
I never worked there but in the saloon bar, for I wouldn’t undertake the four ale business, it not being a refined neighbourhood, though there’s a lot of very nice legal gentlemen drops in of an evening on the saloon side.
Katerina Iwanowna war lustig geworden und begann plötzlich mit allen Einzelheiten zu erzählen, wie sie mit der Pension, die man für sie erwirken würde, in ihrer Heimatstadt T. ein Pensionat für junge Mädchen aus vornehmen Familien gründen werde. Katerina Iwanowna hatte dies Raskolnikow noch nicht mitgeteilt, und sie ließ sich von verlockenden Einzelheiten hinreißen.
(Cough-cough-cough.)” Regaining her exact-humour, Katerina Ivanovna began right now telling Raskolnikov that when she had obtained her pension, she intended to open a school for the daughters of gentlemen in her local city T——. This was the first time she had spoken to him of the undertaking, and she released out into the maximum captivating details.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test