Translation for "vorgeherrscht" to english
Translation examples
verb
Dann brach das Westfälische Souveränitätssystem, das über dreihundertfünfzig Jahre lang vorgeherrscht hatte, schlagartig zusammen.
Then the Westphalian model of sovereignty which had prevailed for over three and a half centuries abruptly collapsed.
Man könnte sagen, dass Indiens Abkehr von der orthodoxen Lehre der zentral geplanten, geschlossenen Wirtschaft, die seit der Unabhängigkeit vorgeherrscht hatte, nur langsam vonstattenging.
It could be said that India’s departure from the centrally planned, closed-economy orthodoxy that had prevailed since Independence was slow in coming.
Der Fluss plätscherte ruhig um ihre Knöchel. Das Wasser war warm. Die schreckliche Kälte, die in allen anderen Zonen vorgeherrscht hatte, lag hinter ihnen.
The familiar tug of the river at her knees disappeared as the current faded away. The river now only splashed gently round her ankles, and the water was warm, the terrible chill that prevailed in all other precincts of Death left behind.
Alle sechs Bergsteiger wurden jedoch durch die einbrechende Dunkelheit gezwungen, in großer Höhe an der ausgesetzten Seite der Gipfelpyramide zu biwakieren. Am nächsten Morgen war der klare, kalte Himmel, der die ganze vorige Woche vorgeherrscht hatte, dicht, und es tobte ein starker Sturm.
All six climbers, however, were forced by darkness to bivouac high on the exposed side of the summit pyramid, and by morning the clear, cold skies that had prevailed for the previous week had given way to an intense storm.
Es schien ihm jedoch, daß allmählich die Dunkelheit über das Licht die Oberhand gewann, daß, während anfangs der Sonnenschein vorgeherrscht hatte, nun das Licht immer schwächer und vergänglicher geworden war.
It seemed to him, however, that little by little the darkness had begun to win "out over the light, that whereas in the beginning there had been a predominance of sunshine, the light had gradually become fainter and more fleeting.
Die Ittihad-e-Islami (Islamische Union) wurde mit privaten Geldern Bin Ladens und anderer Förderer ausgestattet und von Abdul Rasul Sajaf geleitet.4 Der 1,93 Meter große Sajaf, ein eindrucksvoller, stattlicher afghanischer Warlord, der sich gern in bunte Gewänder kleidete, sprach ein vorzügliches klassisches Arabisch, das er sich während seines Studiums an der al-Azhar-Universität in Kairo angeeignet hatte. Seine wahhabitischen Glaubensüberzeugungen standen nicht im Einklang mit den Sufi-Traditionen, die in Afghanistan bis zum Krieg vorgeherrscht hatten, deckten sich jedoch weitgehend mit den Interessen der Regierung Saudi-Arabiens und dessen Geistlichkeit.
Ittihad-e-Islami (Islamic Union) was privately funded through bin Laden and others and headed by Abdul Rasul Sayyaf. An imposing and dashing Afghan warlord, six feet three inches tall, who draped himself in colorful blankets, Sayyaf spoke excellent classical Arabic from his years studying at al-Azhar University in Cairo. His devout Wahhabi beliefs were out of step with the Sufi traditions that predominated in Afghanistan before the war, but they were very much attuned to the interests of the Saudi Arabian government and its religious establishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test