Translation for "vorherrscht" to english
Translation examples
verb
»Sind die Flugzeuge jedoch einmal an einen neuen Ort überführt«, sagte Burke, »müssen wir damit rechnen, daß eine andere Einstellung vorherrscht.
“However,” Burke said, “once the aircraft are transferred to another locale, we can expect quite a different attitude to prevail.
Unsere Instinkte wünschen sich noch heute die überschaubaren, geeinten Banden-Netzwerke, die in vorgeschichtlicher Zeit über Hunderttausende von Jahren vorherrschten.
Our instincts still desire the tiny, united band-networks that prevailed during the hundreds of millennia preceding the dawn of history.
Als im Großteil Afrikas mittlere Niederschlagsmengen vorherrschten, öffnete sich ein besonders günstiges Gelegenheitsfenster für eine demografische Expansion von Pionierpopulationen ganz aus dem Kontinent heraus.
With intermediate levels of rainfall prevailing throughout most of Africa, an especially favorable window of opportunity opened for the demographic expansion of pioneer populations out of the continent altogether.
Die rituellen Schlachten wurden die Basis einer einfachen Religion, die weitere sechzig Generationen lang vorherrschte - bis Erkundungsschiffe der wiedererstandenen Interstellaren Föderation Duat neu entdeckten.
The ritual battles became the basis for a simple religion that prevailed for another sixty generationsuntil Duat was contacted once again by explorers from the reborn Interstellar Federation. Yes ...
Sie hatte sich auf der Suche nach Anleitung und Weisheit der Macht geöffnet, aber hier auf Dromund Kaas, wo die Dunkle Seite vorherrschte, fiel es schwer, die zur Erleuchtung nötige innere Ruhe zu finden.
She had opened herself up to the Force, looking for guidance and wisdom, but here on Dromund Kaas, where the dark side prevailed, it was difficult to find the inner tranquillity necessary for enlightenment.
Natürlich war es niemals möglich gewesen, den Anblick der verschiedenartigen Mutanten zu meiden, die jeden Winkel und jede Gasse von Gormond bevölkerten, und das Genreservoir hier in Pormi schien um keinen Deut weniger verdorben als jenes, das in der borgravischen Hauptstadt vorherrschte.
Of course it had never been possible to avoid the sight of the sorts of mutants who crowded every nook and cranny of Gormond, and the gene pool here in Pormi appeared not one whit less debased than that which prevailed in the Borgravian capital.
Kameradschaft war zwischen ihnen nicht zu spüren, doch auch nicht jene Art strenger Zucht, die manchmal von Meistern eher gewöhnlicher Berufe geübt wurde – allerdings sah niemand, welche Bedingungen vorherrschten, wenn sie unter sich waren, nämlich während Slado angewiesen und ausgebildet wurde.
There was no comradeship displayed, but neither was there evidence of the sort of close discipline that sometimes was enacted by masters of more common professions—although what conditions prevailed when both were out of sight, during Slado’s actual instruction and training, no one ever saw.
Als sie den Kipp Creek überquerten, der glitzernd über leuchtend rote, grüne und goldene Steine plätscherte – ein himmelweiter Unterschied zu den schlammbraunen, von Wasserschlangen bevölkerten Bächen, die in Annas neuer Heimat im Süden vorherrschten –, wurde der Beerenhunger von Atemnot abgelöst.
When they crossed Kipp Creek, glittering over stones of vivid red, green and gold-not the murky, brown, cottonmouth creeks that prevailed in Anna's new home in the south-interest in berries gave way to interest in breathing.
Ich hoffe, meine kleine Beschreibung des Lebens in St-Cloud kam Euch nicht zu vulgär vor, doch da Ihr wie jeder gebildete Mann ein Kenner der Conditio humana seid, dachte ich, es würde Euch vielleicht faszinieren zu erfahren, welch kleinbäuerlicher Streit und Groll hinter der so überaus eleganten Fassade von St-Cloud vorherrscht.
Cloud has not struck you as overly vulgar, but since you, like any sophisticated man, are a student of the human condition, I thought you might be fascinated to learn what peasant-like noise and rancor prevail behind the supremely elegant façade of St. Cloud.
Er erinnerte sich an den Duft, der in ihren Parfüms vorherrschte.
He remembered it being the predominant scent of her perfume.
Jenseits der Rotgrassteppe begann die Prärie, wo das Schwarzgras vorherrschte.
Beyond, where blackgrass predominated, was the prairie.
Vielleicht ist es nur der depressive Teil des Stimmungszyklus, der jetzt vorherrscht.
Maybe it’s just the depressive part of her mood cycle, now predominating.
Da lagen Glitzerkarten, auf denen Worte wie TRAUER und HIMMEL vorherrschten.
There were glittery cards upon which words like SORROW and HEAVEN predominated.
Obwohl die typische Kreidezeitflora vorherrschte, verschob sich das Gleichgewicht jetzt sogar zugunsten dieser neueren Arten.
Though the typically Cretaceous flora predominated, the balance was even now shifting to these newer types.
Euer System ist relativ geschlossen, da in der Regel darin nur ein Ego vorherrscht und ihr euch selbst als dieses Ego betrachtet.
In your system, only one ego predominates and you think of yourself as that ego. In other systems, this is not necessarily the case.
Da lag es also - hohes, unfruchtbares, steiniges Land, mit Schnee bestäubt, wo immer Schatten vorherrschte, so daß die Schatten weiß zu sein pflegten.
High barren rocky land, dusted with snow wherever shade predominated, so that the shadows tended to be white.
Das ist der Grund, weshalb nur Aschera von allen Me und allen Göttern und religiösen Bräuchen, die in Sumer vorherrschten, auch heute noch stark und aktiv ist.
That is why, of all the me and all the gods and religious practices that predominated in Sumer, only Asherah is still going strong today.
Es war ein unglaubliches Spektakel von Lärm, Bewegung, Machtentfaltung und bizarrer Formensprache, in der das edle Zeichen des Hakenkreuzes wie ein einigendes Emblem vorherrschte.
It was an incredible spectacle of power, metal, dash, extravagance, motion, and color in which the noble ensign of the swastika predominated like some unifying emblem.
Sie befand sich in einem Zustand zwischen Schlafen und Wachen, in dem weder das eine noch das andere vorherrschte… und wurde von dem Wunsch geplagt, ein Gewicht abzuschütteln, das sich auf ihre Brust gelegt hatte.
She was in a state half-way between sleeping and waking, with neither condition predominant ... and she was harassed by a desire to rid herself of a weight pressing down upon her breast.
verb
Und was gibt es Schöneres, als ein Schauspiel, in welchem alle Kostüme schwarz sind, in welchem nur die schwarze Farbe vorherrscht.
And what is more beautiful than a drama in which all the costumes are black, in which black is the dominant color?
Dass vor allem die Farbe Rot in den verschiedensten Tönen vorherrschte, konnte Sigmund gerade noch irgendwie verarbeiten;
The dominant red Sigmund could almost handle, pretending it was fall foliage.
Dann ließen sie ängstliche Gedanken an den Verlust des Reichtums zu, bis diese angstbestimmten Grübeleien vorherrschten.
Then they allowed fearful thoughts of losing the wealth to enter their minds, until those fearful thoughts of loss became their dominant thoughts.
An ihr entlang tropften glitzernde Farben, bei denen Gelb und Orange vorherrschten, als ob das Licht selbst gerinnen und sich verdichten würde, um sich dann wieder zu verflüssigen.
Along its length dripped brilliant colors, yellows and oranges dominant, as if the light itself congealed and condensed and evaporated again.
Oder die Größe des Boltzmann-Faktors, der bewirkt hat, daß es nach dem Urknall viel mehr Protonen als Neutronen gab, so daß Wasserstoff im Weltall vorherrscht.
Or the size of the Boltzmann factor, that determined excess abundance of protons over neutrons after the Big Bang, so that hydrogen dominates the Universe.
All dieses Gerede über in der Welt zurückgebliebene Geister passte gewiss nicht zu den gewohnten christlichen Anschauungen über das Jenseits, die in der Religion der Moroi vorherrschten.
All this talk of spirits lingering in the world certainly didn't go along with the usual Christian afterlife beliefs that dominated Moroi religion.
Ähnlichkeiten mit menschlichen Verhaltensweisen und Institutionen waren natürlich besonders dort stark ausgeprägt, wo es sich entweder um sehr abstrakte Elemente handelte oder wo grundlegende, nicht modifizierte Triebe vorherrschten, die allem organischen Leben gemeinsam sind.
Resemblances to human attitudes and institutions were, of course, most marked in those fields where on the one hand highly abstract elements were concerned, or where on the other hand there was a dominance of the basic, unspecialised urges common to all organic life.
Die Panik des Jahres 1907 wurde laut Experten dadurch verursacht, dass Finanztransaktionen in New York nichts anderes als eine Aktienmarktspekulation waren, wenn man sie mit den gesunden, durch Import- und Exportgeschäfte gestützten Investments verglich, die in London vorherrschten.
The 1907 panic was caused, the experts explained, by the fact that financial transactions in New York were nothing more than stock market speculation, as opposed to the kind of wholesome investments backed by import and export business that dominated in London.
Zusätzlich zu der kultiviert klingenden Stimme, die mit dem traditionellen Coruscanti-Akzent verfeinert war, der einstmals in den Offiziersrängen der bewaffneten imperialen Streitkräfte vorherrschte, war er mit außersinnlichen Apparaturen ausgerüstet, insbesondere mit Holokameras, die über geschickt verborgene, winzige Öffnungen aufzeichneten und jeden Zentimeter ihres Weges aufnehmen würden, selbst wenn der Droide abgeschaltet oder mit einem Haltebolzen außer Gefecht gesetzt wurde.
In addition to the cultured speaking voice flavored with the traditional Coruscanti accent that once dominated the officer ranks of the Imperial armed forces, it was loaded with extrasensory apparatus, especially holocams—recording from artfully concealed, tiny apertures—that would document every centimeter of their movements even if the droid were shut down or shackled with a restraining bolt.
Lorquas Ptomel war ein zu intelligenter und erfahrener Kriegsmann, als daß er sich im offenen Gelände mit einer Kolonne von Fahrzeugen und Kindern überraschen lassen wollte. Daher blieben wir in der verlassenen Stadt, bis die Gefahr vorüber zu sein schien. Als Sola und ich am Forum ankamen, geschah etwas, das mich über und über mit Hoffnung erfüllte, gemischt mit Furcht, Jubel und Trauer, wobei dennoch ein schwaches Gefühl von Erleichterung und Glück vorherrschte.
Lorquas Ptomel was too astute an old warrior to be caught upon the open plains with a caravan of chariots and children, and so we remained at the deserted city until the danger seemed passed. As Sola and I entered the plaza a sight met my eyes which filled my whole being with a great surge of mingled hope, fear, exultation, and depression, and yet most dominant was a subtle sense of relief and happiness;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test