Translation for "vorbeischießen" to english
Translation examples
verb
Diesmal werde ich nicht vorbeischießen.
This time I won't miss.'
Ihr glaubt, mit einer Schrotflinte kann man nicht vorbeischießen, aber das kann man.
“You think you can’t miss with a shotgun, but you can.
„Wer könnte aus dieser Nähe vorbeischießen? Komm hierher.”
“This close who could miss? Come here.”
So knapp vorbeischießen und nicht treffen zu wollen, war zu riskant.
He decided it wasn’t, to make a shot that close but intend to miss was too chancy.
»Doch die Angst heute, daß ich vorbeischießen und meinen Freund töten könnte …«
But the fear this day, that I should miss the mark and kill my friend—
Sie stehen dicht gepackt wie die Sardinen. Ihr könnt gar nicht vorbeischießen.« Ace meldete sich.
They are packed cheek to jowl. You cannot miss." Ace came back at him.
Nun, wenn ich dieses Miststück gegen jemand einsetze, muß ich eben warten, bis ich es dem Betreffenden auf die Brust oder sonstwohin drücken kann, damit ich nicht vorbeischieße.
Well, if I use this cocksucker on someone, I'll have to wait until I can set it against their chest or head or whatever so I don't miss.
Er schob sich an den Sprengstoffbehältern in der Lagerabteilung vorbei und dachte, wenn ich vorbeischieße und dies treffe, ist alles aus. Dann landete er mit lautem Dröhnen auf dem Boden der Luftschleuse.
Crawling down past the explosive crates in the storage hold, thinking, I better not miss in here, and he landed with a clang on the airlock deck.
O'Hara kniete vor ihm, wobei seine Schulter als Auflage für den Lauf des Lasers diente. Somit war es völlig ausgeschlossen, dass der andere vorbeischießen würde.
O'Hara was kneeling in front of him, his shoulder providing a rest for the laser barrel, making it dead certain that the other wouldn't miss his shot.
verb
Sollte er zu lange laufen, würde sie genau vorbeischießen.
Leave it too long she’d shoot right on by.
Ich kann hervorragend sehen und knapp an ihnen vorbeischießen.
I have a good eye. I can shoot beside them.
Vergessen Sie nicht, daß sie mit zwölf Prozent Lichtgeschwindigkeit an uns vorbeischießen.
They'll be shooting past us at twelve percent lightspeed, remember?"
Ein Rennruderboot durchschneidet die Oberfläche des Flusses, die Ruderer ächzen, als sie vorbeischießen.
A shell slides by, cutting through the surface of the river, the crew grunting as they shoot past.
Vielleicht würde die Signalrakete an dem anderen Schiff vorbeischießen, hinaus in die Dunkelheit, ohne je ihren magnetischen Greifer auszuwerfen. Zum Teufel damit.
Maybe the signal rocket would shoot past the other ship, out into the darkness, without ever releasing its magnetic pick-up grapple. The hell with it.
In diesem Moment begann das Haus zu erzittern, der Himmel zerriss, und durch das hintere Fenster sahen wir einen Jet vorbeischießen, direkt über dem Fluss, bedrohlich nahe.
The house began shaking, the sky ripped, and through the back window, we could see a jet shooting past, right over the river, buzzing us.
sie schlitterte die andere Seite wieder hinunter, und wirbelte sofort herum, nacktes Entsetzen im Gesicht, und sprang zur Seite, um an Loevil vorbeischießen zu können, der schon auf dem Bauch auf den Nexus hinaufrutschte.
Nusa made a frantic leap through loudness, hit the shiny floor of it—she couldn’t stop her own momentum easily and went skidding-bouncing off the other side, whirling with her rifle, jumping sideways to shoot past Loevil—who was already leaping for the Nexus disc himself, sliding on his belly onto it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test