Translation examples
Eindeutig trifft unsere Einteilung in Legislative, Exekutive und Judikative nicht zu – Verwalter wie Abdiesus würden sicherlich lachen über unsere Vorstellung, die Gesetzgebung sollte auf eine Gruppe, die Vollziehung auf eine zweite und die Rechtsprechung auf eine dritte beschränkt sein.
Clearly, our own distinctions between the legislative, executive, and judicial branches do not apply — no doubt administrators like Abdiesus would laugh at our notion that laws should be made by one set of people, put into effect by a second, and judged by a third. They would consider such a system unworkable, as indeed it is proving to be.
Ja, dachte er, ich hätte warten und die Sache mit Schwarzbart selbst nachprüfen sollen. Segundo wollte lediglich einen absolut zuverlässigen Diener – eine Marionette mit guten Manieren, die das Mädchen oben bewacht und, wenn Segundo bis Weihnachten nicht zurück sein sollte … wie hatte Segundo es ausgedrückt … »das Ritual vollführt, dass sie zu einem leeren Gefäß machen wird, bereit, neu gefüllt zu werden.« Ich bete zu Gott, dass er vor Weihnachten zurückkommt – nicht nur weil ich den Gedanken an die Vollziehung dieses Rituals nicht ertragen kann, das er mich auswendig zu lernen gezwungen hat, sondern auch wegen des Essens, das ich am Weihnachtsabend hier geben werde.
Yes, he thought, I should have waited, and checked for myself. Segundo simply wanted an absolutely captive servant—a well-mannered puppet—to guard that girl upstairs; and, in case Segundo is not back here by Christmas, to … how had Segundo put it? … "perform the ritual that will make of her an empty vessel ready to be filled." I hope to God he is back before Christmas—not only because I can't bear the thought of performing that ritual he made me memorize, but also because of the dinner party I'm giving here Christmas night;
Dann aber, ganz langsam, so als ob sie ein uraltes Ritual vollzögen, Heiden gleich, die den Segen eines unbekannten, grausamen Gottes auf ihren Bund herabflehen, ohne zu wissen, ob das Zeremoniell ihnen Glück oder Unglück bescheiden wird, streckten sie sich auf dem schmalen Bett aus und vereinten sich. Er tat es mit einer Leidenschaft, die sich auf Alkohol, Schuldgefühle und Gewissensbisse gründete, sie mit der festen Überzeugung, daß dies eine gute und erfüllende Vollziehung war, durch die sie beide der Seligkeit teilhaftig werden würden.
taking part in an ancient tribal ritual, like heathens cementing their relationship with a vague and fearful god, not knowing if the ceremony would bring disaster or good fortune, they stretched out on the narrow bed and came together, he finally with a passion inspired by drink, guilt, remorse, and she with love, tenderness, and an absolute faith that this consummation was good, that it would bring happiness to them both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test