Translation for "fulfilment" to german
Translation examples
This was not tragedy, but fulfillment.
Dies war keine Tragödie, sondern eine Erfüllung.
That is the fulfilment of the prophecy.
Das ist die Erfüllung der Prophezeiung.
Fulfillment of a dream.
Erfüllung eines Traums.
The fulfillment of the prophecy?
Die Erfüllung der Prophezeiung?
The glory of fulfillment!
Die Herrlichkeit der Erfüllung!
4 Prophecy and Fulfillment
Prophezeiung und Erfüllung
The curse is fulfilled.
Der Fluch ist in Erfüllung gegangen.
He's not going to fulfil you.'
Er bringt Ihnen doch keine Erfüllung.
It was the fulfillment of his life's ambition."
Es war die Erfüllung seines Lebensziels.
I have just attained the highest state of human self-fulfilment: marriage!
Ich habe die höchste Ebene menschlicher Verwirklichung erreicht: die Ehe!
Finding and living in alignment with the inner purpose is the foundation for fulfilling your outer purpose.
Aber ein inneres Ziel zu haben und sich nach ihm zu richten ist der Grundstein zur Verwirklichung des äußeren Ziels.
You’re never called to follow a dream unless there are multiple ways for you to fulfill it.
Sie sind erst dann dazu berufen, Ihrem Traum zu folgen, wenn Ihnen mehrere Wege zu seiner Verwirklichung offenstehen.
For his real purpose—secret from everyone, almost secret from himself most of the time—would take years to fulfill.
Denn sein eigentliches Vorhaben – vor allen geheimgehalten, beinahe sogar vor sich selber – würde Jahre zu seiner Verwirklichung brauchen.
If you sell yourself out you won’t find the happiness you desperately seek, because true happiness comes from fulfilling your dreams.
Wenn Sie sich zu billig verkaufen, entgeht Ihnen das Glück, das Sie so verzweifelt suchen, denn wahres Glück wird Ihnen nur durch die Verwirklichung Ihrer Träume zuteil.
Yet it would be hard to imagine a room representing the perfect if delayed fulfilment of a girl’s dream better than this one. Pink walls.
Dabei konnte man sich wohl kaum ein Zimmer vorstellen, das mehr als dieses die perfekte, wenn auch späte Verwirklichung eines Mädchentraums darstellte: rosa Wände.
It had become an old story by now: a small group of knaves holding decent people in thrall with their threats and the frequent fulfillment of those threats.
Das war mittlerweile eine altbekannte Geschichte: Eine kleine Gruppe von Schurken, die anständige Leute mit ihren Drohungen und der regelmäßigen Verwirklichung solcher Drohungen in ihrer Gewalt hielten.
In Rybczynski’s telling of it, the first century and a half of postcolonial American history was essentially a detour in the inevitable fulfillment of these proto-suburban ideals.
In Rybczynskis Darstellung waren die ersten anderthalb Jahrhunderte postkolonialer amerikanischer Geschichte bei der unausweichlichen Verwirklichung dieser proto-suburbanen Ideale im Grunde genommen ein Umweg.
Though you were scornful about my methods and my vision of a world of law, you shall aid me, my dear witcher, in the fulfilling of that vision.
Obwohl du dich spöttisch über meine Methoden und über meine Vision von der Welt des Rechts geäußert hast, wirst du, mein lieber Hexer, der Verwirklichung dieser Vision dienen.
Shaikh Rashid's hope of starting, in one of his third-floor spaces, a kuttab for teaching the Qur'an to flocks of elementary-school-age children, hangs short of fulfillment.
Scheich Rashids Hoffnung, in einem seiner Räume in der zweiten Etage eine kuttah einrichten zu können, in der Scharen von Kindern im Grundschulalter Koranunterricht erteilt werden soll, harrt ihrer Verwirklichung.
That would change with the fulfillment of his work.
Das würde sich mit der Vollendung seiner Arbeit ändern.
I’ve always felt that my life is their life fulfilled.
Ich habe immer geglaubt, dass mein Leben das ihre in Vollendung ist.
It actually catalyzed the legal fulfillment of the civil-rights revolution.
Sie hat als Katalysator für die juristische Vollendung der Bürgerrechtsrevolution gewirkt.
The whole purpose of his own life had been fulfilled by the project’s completion.
Sein Lebenswerk hatte sich mit der Vollendung des Projekts erfüllt.
But who wants to climb up to the guano-caked attic of fulfillment, thinks Gustave.
Wer will das schon, denkt Gustave, auf den guanofleckigen Dachboden der Vollendung hochklettern?
The sacrifice by which a thing attains its fulfilment is not a sacrifice which ends in death; it is the casting-off of bonds which wins freedom.
Das Opfer, durch welches ein Wesen seine Vollendung erreicht, ist kein Opfer, das zum Tode führt, es ist ein Abwerfen von Fesseln und führt zur Freiheit.
Thus the state of realising our relationship with all, of entering into everything through union with God, was considered in India to be the ultimate end and fulfilment of humanity.
So galt in Indien diese Erkenntnis der inneren Verbundenheit mit dem All und die Vereinigung mit Gott als letztes Ziel und höchste Vollendung der Menschheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test