Translation for "verwaltungen" to english
Translation examples
Ihr Helden der Verwaltung!
You heroes of administration!
Du findest mich in der Verwaltung.
I’m in the administration building.
Er würde in der Verwaltung tätig sein.
He would be in administration.
– Nein, Sitzung in der Verwaltung.
– No, a meeting in Administration.
Dann fahren wir jetzt zur Verwaltung.
We can leave for Administration, then.
Ist die Verwaltung nicht auch eine Spezialisierung?
Isn’t administration also a specialty?
Cathy könnte in die Verwaltung gehen.
Cathy could be an administrator.
Auf der Tür steht >Verwaltung<.
Door marked ‘Administration.’”
»Ich arbeite für die Verwaltung von Nutrim – Design und Verwaltung«, sagt er.
"I work in Nutrim management--design and management," he says.
»Ich werde es auf jeden Fall der Verwaltung mitteilen.«
“I’ll be sure to notify the management.”
Besprechen Sie das mit der Verwaltung, ja?
You talk to the management about it, okay?
»Eintragungen über frühere Angehörige der Verwaltung
Records of previous managers.
»Die Verwaltung. Die Leute warten unten auf uns.«
‘They?’ ‘The management. Waiting for us downstairs.’
Die Verwaltung des Mangels, meint Quant.
Managed scarcity, Quant sends.
Wir sollten an der Verwaltung des Habitats beteiligt werden.
We should get involved in the management of the habitat.
Hinzu kam noch die Verwaltung ihrer Immobilien.
And that was to say nothing of the property-management aspect of the business.
Aus diesem Grund war der Palast für die Verwaltung dieser Dinge zuständig.
For that reason, the management of it was handled by the palace.
noun
»Der Kanal steht unter internationaler Verwaltung
'The Canal's controlled by some kind of international body.'
Im zweiten Stock liegt die Verwaltungs-und Befehlszentrale.
There's a command-and-control center on the second floor.
Lassen Sie Ihre Wut gefälligst an Ihren eigenen Leuten in der Verwaltung aus.
Take up your beef with your own people in Administrative Controls.
Als Sie dann einundzwanzig Jahre alt wurden, haben Sie die Verwaltung dieses Geldes selbst übernommen.
You took control of that money once you reached twenty-one.
Nagasaki ist eine katholische Stadt, die die Jesuiten beherrschen, die Verwaltung, den Handel.
Nagasaki’s a Catholic city, Jesuits own it and run it and control all trade. All trade goes through Nagasaki.
So habe ich wenigstens eine Chance, das Rechtssystem zu überwachen, und die Grenze zwischen Verwaltung und Ausbeutung festzusetzen.
I have half a chance now to keep control of the legal system, to draw the line between government and exploitation.
Die junge Frau übernahm vom ersten Tag ihrer Ehe an die Verwaltung des gemeinsamen kleinen Vermögens.
From the earliest days of their union, the young bride assumed control of their small wealth.
Als Archäologin verübelte sie den Russen, dass unter ihrer Verwaltung die vielen sagenhaften Bauwerke so missachtet wurden.
As an archaeologist, she deplored the Russians’ callous disregard for the majority of the fabulous architecture under their control.
Verwaltung konnte durchaus Zuwachs umfassen!
Stewardship could encompass increase!
Was würde aus seinem Traum einer Galaxis unter hervorragender Verwaltung werden?
What would become of his dream of a galaxy brought under eminent stewardship?
Alle Elemente waren ausbalanciert: Die Verwaltung triumphierte, und das Chaos wurde bewältigt …
All elements were in balance: Stewardship triumphant and Chaos contained—
Ich muss ihm zugestehen, dass er damit nicht unrecht hat, denn die Farmen sind unter seiner Verwaltung tatsächlich prächtig gediehen.
I have to grant him that, the farms have flourished under his stewardship.
Ob die dritte Phase bereits beendet war oder unter anderer Verwaltung noch anhielt, war umstritten.
It was a matter of debate whether the city’s third state had already ended or was still continuing under different stewardship.
Wenn es ein gerechter und allmächtiger Gott war, der die Erde unserer Verwaltung unterstellt hat, warum hat Er dann nicht eingegriffen, bevor wir sie hingemordet hatten?
If it was a just and omnipotent God who entrusted the Earth to our stewardship, then why did He not intervene before we slew it?
Drei: Land, Luft und Wasser des Mars stehen unter der gemeinsamen Verwaltung der menschlichen Familie und können nicht Eigentum irgendeiner Person oder Gruppe sein.
Three. The land, air, and water of Mars are in the common stewardship of the human family, and cannot be owned by any individual or group.
Verantwortungsbewusstsein und Verwaltung sind im vergangenen Jahrzehnt dahingeschwunden und wurden von denen, die in der großen Spekulationsblase gefangen waren, als Eigenschaften von geringer Bedeutung eingeschätzt.
Accountability and stewardship withered in the last decade, becoming qualities deemed of little importance by those caught up in the Great Bubble.
»Als Lohn für seinen Verrat wurde George Granville mit der Verwaltung der Güter der Rothburys betraut.« Er sprach noch immer wie ins Leere.
“George Granville, as reward for his betrayal, received the stewardship of all the revenues of the Rothbury estates.” He continued to speak into the air around her.
Kraft ihres Willens und ihres Wesens wahrte sie das Ansehen, das die Familie sich durch Kishans Landbesitz und Rukhmabais Verwaltung des kleinen Vermögens im Dorf erworben hatte.
The force of her personality maintained a status in the village that was derived from Kishan’s ownership of land and her stewardship of their small personal fortune.
Und niemand, der seinen eigenen flatterhaften Lebenswandel verfolgte, konnte das geringste Vertrauen darein setzen, daß er die Familienbesitzungen durch eine klügere Verwaltung in Ordnung bringen würde.
and no one who had observed his own volatile career could place the slightest dependence on his setting the family affairs to rights by more prudent conduct.
Andere Informationen besagen jedoch, daß Soyoka nur als Strohmann vorgeschoben ist und daß die Transaktionen von Männern durchgeführt werden, die eine angesehene gesellschaftliche Position einnehmen. Angeblich sollen sogar zwei Beamte der indischen Verwaltung die Hand im Spiel haben. Über die Mitglieder der anderen Bande war bisher kaum etwas bekannt. Man wußte nur, daß beide Organisationen Hunderte von Agenten beschäftigen.
The police believe that one of these nefarious associations is conducted by a Japanese merchant named Soyoka, who, however, is the merest figure-head in the business, the operations being carried out by a number of unknown men, said to occupy good social positions, and two of whom are believed to be officials in the Indian Civil Service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test