Similar context phrases
Translation examples
Als Drachenfutter oder Lösegeld – verwöhnte Gören, die man gegen Immobilien tauscht.
Dragon food and ransom markers—spoiled brats to be bartered for real estate.
Doch Taryn ließ mir das nicht durchgehen und nannte mich »verwöhnte Göre«, weil ich besser als Rebecca davongekommen war.
Taryn didn’t let it go, though, calling me a spoiled brat for getting off easier than Rebecca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test