Translation for "vertreibung" to english
Translation examples
Nicht über die Vertreibung der Araber.
Or the expulsion of the Arabs.
Vertreibung ins Paradies
Expulsion to Paradise
Ihre rasche Vertreibung war unmöglich;
Their rapid expulsion was impossible;
Geographie Vertreibung ins Paradies
Geography Expulsion to Paradise
Die Vertreibung der fünfhundert Generäle.
The expulsion of the Five Hundred Generals.
Wie bei der Vertreibung aus dem Paradies, ja?
Like the expulsion from Eden, you know?
Der Zeitpunkt der Vertreibung hätte nicht günstiger gewählt sein können.
The timing of the expulsion could not have been more propitious.
In der Auseinandersetzung um Mark Spitz’ Vertreibung zog Jerry rasch den Kürzeren.
Jerry lost the argument for expulsion quickly.
1550), Adam und Eva nach der Vertreibung aus dem Paradies von Veronese (ca.
1550), Veronese’s Expulsion from Paradise (ca.
Jedermann ist sich darin einig, daß die »Vertreibung« tatsächlich stattgefunden hat.
Everyone is completely agreed that the event of "expulsion" did indeed take place.
noun
Es fühlte sich an wie eine Vertreibung.
It felt like an eviction.
Ausschluß bedeutete Vertreibung.
Firing meant eviction.
Die uralte Ikonographie der irischen Phantasie: Vertreibung.
The ancient iconography of the Irish imagination: eviction.
Aus irgendeinem unerfindlichen Grund fürchtete er sich jetzt vor einer Vertreibung für immer.
Now, for some reason, he felt the threat of permanent eviction.
Sie hatte ihre Vertreibung stoisch aufgenommen, kaum widersprochen.
She’d taken her eviction stoically, only putting up a small argument.
Die Vertreibungen nahmen ihren Lauf, und bald berichteten die ankommenden Familien von Vergewaltigungen und Mord, was das allgemeine Chaos noch vergrößerte.
The evictions went on and there were soon tales of rape and murder to add to the chaos and upheaval as the families came in.
»Meine Vertreibung aus deren Blickwinkel betrachten?«, erwiderte Mehta so laut, dass Gäste an anderen Tischen herüberblickten.
‘See my eviction from their point of view,’ Mehta retorted, with such vehemence that several heads turned toward him from other tables.
Sie hatte früh und ganz allein den Sprung ins Erwachsenenleben gemacht, lange bevor er selbst die Vertreibung aus dem Reich der Jugend kommen sah.
She’d jumped out early and alone into adulthood, long before he himself glimpsed their coming eviction from adolescence.
Aber selbst wenn man das Glück hat, dieser speziellen Form der Vertreibung zu entgehen, kann man nie wissen, ob man nicht einmal einem der falschen Hausbesitzer auf den Leim geht.
But even if you are fortunate enough to escape this particular form of eviction, you never know when you will fall prey to one of the phantom landlords.
Die Vertreibung der religiösen Gruppierungen war nichts als eine absurde und verzweifelte Machtdemonstration gewesen, eine willkürliche Attacke auf Menschen, die sich nicht wehren konnten.
The evictions of the religious groups had been no more than an absurd and desperate show of force, an arbitrary attack on those who were incapable of defending themselves.
noun
Vage Erinnerungen an dieses Ereignis sind als Legenden von der Vertreibung aus dem Paradies erhalten geblieben, in denen die Menschheit von einem sorglosen Leben in eine Welt voll Krankheiten und Schmerzen verstoßen wurde.
A distant memory of this event is preserved in legends of the Fall from Paradise, in which mankind was ejected from a life of ease into a world infested with disease and pain.
noun
Ursprünglich beschränkte sich das Ziel dieser Organisation auf die Vertreibung der Vietnamesen aus Kambodscha.
Initially, their goal was to oust the Vietnamese from Cambodia.
Wellington hatte wiederholt angeregt, zur Vertreibung Murats einen von einem britischen Kontingent unterstützten Verband aus französischen, spanischen, portugiesischen und sizilianischen Truppen zusammenzustellen.
Wellington had repeatedly suggested putting together a joint force of French, Spanish, Portuguese and Sicilian troops, supported by a British contingent, to oust Murat.
Als Talleyrand dann zu ihm kam, blieb das Gespräch «friedlich und freundlich», und Alexander erbot sich, bei der Vertreibung Murats aus Neapel behilflich zu sein, wenn Frankreich Preußen erlauben würde, sich Sachsen zu nehmen.[21]
When Talleyrand did call on him, Alexander was ‘all calm and sweet’, and proposed helping oust Murat from Naples if France would allow Prussia to take Saxony.21
Der Auftrag der Amerikaner verlagerte sich bald vom Schutz Saudi-Arabiens auf die Vertreibung der Iraker aus Kuwait.
The American mission quickly grew from protecting Saudi Arabia to repelling the Iraqis from Kuwait.
Der ganze Osten von Wessex wurde verwüstet, und statt mich bei der Vertreibung der Eindringlinge zu Hilfe zu rufen, hatte mir Alfred befohlen, in Lundene zu bleiben und die Stadt vor Angriffen zu schützen.
Eastern Wessex was being ravaged, and, rather than summon my help to repel the invaders, Alfred had ordered me to stay in Lundene to protect that city from attack.
Er hatte Urlaub und schaute sich in einem Kino gerade den Bruce-Willis-Film Stirb langsam 2 an, als er ins Weiße Haus gerufen wurde.49 Den Rest der Nacht verbrachte er bei der CIA und unterstützte die Geheimdienstler bei der Aufstellung eines Maßnahmenplans zur Vertreibung der Iraker aus Kuwait.
He was in a theater watching Die Hard 2 when he was summoned to the White House. He spent the rest of the night at the Central Intelligence Agency, helping to coordinate the campaign to repel the Iraqis from Kuwait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test