Translation for "versichernd" to english
Translation examples
verb
Engelhardt umarmt seinen verhinderten Mörder, küßt und liebkost ihm die Hände, immer und immer wieder versichernd, wie dankbar er ihm sei, es habe sich nun bei ihm im Kopfe etwas wieder eingerenkt, dieses barmherzige Opfer sei Ausdruck des Weltengeschicks, ja, seine Dankbarkeit sei eine unerschöpfliche und unmessbare Fibonacci-Sequenz.
Engelhardt embraces his erstwhile murderer, kisses and caresses his hands, assuring him over and over again how thankful he is to him, something has now gotten sorted out in his head again, this wonderful clemency is an expression of cosmic destiny, indeed, his gratitude is an inexhaustible and immeasurable Fibonacci sequence.
verb
Das neue Produkt würde einer Art Versicherung ähneln. Der zu versichernde Gegenstand war das Risiko des Zahlungsverzugs oder der Zahlungsunfähigkeit bei einem bestimmten Schuldverhältnis.
The new idea was a product which would resemble a kind of insurance, with the product insured being the risk of default on a specific debt.
»Ja«, sagte d’Avaux, »in Den Briel müsst Ihr auf ein leichter zu versicherndes Schiff umsteigen, das Euch nach Brüssel bringen wird.« Er schaute Eliza seltsam an – so argwöhnisch!
'Yes,' d'Avaux said, 'at Den Briel you must transfer to a more insurable ship that will take you to Brussels.' He was looking at Eliza queerly – so suspicious!
verb
Nach einem versichernden Blick in sein Notizheft nahm er zwei der Kameras mit.
After a reassuring glance at his notebook he got out, taking two cameras with him.
Über der Zimmerdecke, unsichtbar, hoch oben im windigen Tag, strichen Wildgänse in einem V nach Süden und riefen einander versichernd zu: Ich bin da, du bist da.
High unseen in the windy day above her ceiling, geese in a V straggled south, honking to reassure one another: I'm here, you're here.
Es fiel ihm nicht leicht, dem Jungen in die Augen zu schauen und versichernde Laute von sich zu geben, obwohl Niner wusste, dass er schon morgen früh fort wäre.
It was hard to look the guy in the eye and make reassuring noises when Niner knew he'd be gone by tomorrow morning.
Aber höher galt meinem Herzen zarterer, versichernderer Lohn, der mir dafür zuteil wurde: ein aufgefangenes Zeichen des Stutzens und aufmerksamer Gewogenheit von Seiten der Welt, ein Blick, der mich mit angenehmer Verwunderung maß, ein Lächeln, mit Überraschung und Neugier auf meiner Person verweilend;
But more precious to my heart, a dearer, more reassuring reward was mine as well — an intercepted look of astonishment, of attentive kindliness on the part of the world, a glance that measured me with pleased surprise; a smile that dwelt on my person with amazement and curiosity;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test