Translation for "versehrt" to english
Translation examples
verb
Die Kranken und Versehrten wurden mir zum Heilen gebracht;
The injured and the ill were brought to me for healing;
Er war empfindlich, was seine Versehrte linke Hand betraf.
He was sensitive about his injured left hand.
Sein Bein war durch eine alte Wunde versehrt, genau wie das meine.
His leg had been injured years before, just like mine.
Zeitweise vergaß ich alles um mich herum und war mir nur meines Versehrten Leibes bewußt.
At times I was oblivious to everything except my injured body.
Krasus bewegte seine gesunde Hand über die Versehrte und schloss die blutenden Stümpfe.
Krasus passed his good hand over the injured one, sealing the bloody gap.
Er kratzte sich die Nase mit dem Zeigefinger seiner Versehrten linken Hand – ein sicheres Zeichen, dass er in Gedanken war.
He scratched his nose with the forefinger of his injured left hand — a sure sign he was lost in thought.
Ihre Versehrte Hand hatte während der Reise wieder etwas Kraft gewonnen, so dass sie wieder Traktoren und Bulldozer fahren konnte.
Her injured hand had regained some strength during the trip, so she was able to drive tractors and bulldozers again;
Er starrt in die Dunkelheit, dorthin, wo der Sträfling in sein Leben eingetreten war und Owen daraus weggenommen hatte, bis er versehrt und gebrochen zurückkehrte.
He stares into the darkness, up toward where the prisoner had entered Seth’s life and taken Owen from it, returning him injured and broken.
Wärme, Wärme, ein zaghafter Schuß von Weiß in das Versehrte Grün geschickt... dann wieder fühlen und der Versuch, die Wärme von Saxens Kopf zu erkennen.
Heat, heat, a tentative jolt of whiteness, sent into the injured green … then feeling again, trying to read the heat of Sax’s head.
Die beiden kleineren Drachen unter ihm sahen voll beladen aus, und es befand sich niemand an Bord des Versehrten Drachen außer seinem Kapitän und vielleicht einem halben Dutzend Männer.
The smaller dragons below looked crowded, and there was no one aboard the injured dragon but his captain and perhaps half a dozen men.
verb
Er ist körperlich verletzt und moralisch versehrt.
He’s hurt physically and harmed morally.”
nie ganz zufrieden zu sein, oder ganz sicher, denn jederzeit konnte das Scheusal sich regen, dieser Hass, der, besonders seit ihrer Krankheit, solche Macht besaß, dass sie sich zerschunden fühlte, versehrt bis ins Mark;
never to be content quite, or quite secure, for at any moment the brute would be stirring, this hatred, which, especially since her illness, had power to make her feel scraped, hurt in her spine;
verb
So etwas wie Königin Amberlys Einsatz für die Versehrten des Landes.
Like Queen Amberly’s work with the disabled.”
Und ihre Mutter, obwohl körperlich alles andere als versehrt, sei emotional belastet und habe kein Hilfsnetzwerk.
And her mother, though not technically disabled, was emotionally handicapped and had no support network.
Stille trat ein, dann ein Seufzer der Enttäuschung, und Bewegung entstand in den Reihen der Versehrten, die sich ganz vorne versammelt hatten, um dem Schauplatz des Wunders nahe, vielleicht sogar Teil davon zu sein.
There was a hush, then a sigh as of disappointment, and a surge of movement in the ranks of the disabled who had gathered in front to be near the performance of the miracle and perhaps be part of it.
Schweigen war über sie gekommen wie ein Gebrechen, das ihr zwar nicht Zunge und Lippen Versehrte, aber ihren Willen lähmte, diese zu gebrauchen, und vielleicht auch ihren Wunsch dazu, gleichsam wie gewisse Seuchen unser Verlangen nach Lust und sogar unser Verstehen für das Vergnügen anderer zerstören.
Silence had come upon her like a disease, not injuring her tongue and lips but disabling her will to use them and perhaps even her desire to, just as certain infections destroy our desire for pleasure and even our comprehension of joy in others.
Nun geht sie weiter, die nächtliche Gondelei durch Berlin, unter dem durch Trunkenheit verwischten Licht der Straßenlampen, an hochaufragenden, stählernen, jäh errichteten Kolossen vorbei, an Dutzenden von clownesk geschminkten, am Straßenrand aufreizend posierenden Dirnen, an Schuhputzern, Rattenfängern, Versehrten.
And now it continues, this nocturnal swoon through Berlin, under the light of streetlamps blurred by intoxication, past soaring steel colossi, past dozens of clownishly made-up whores frozen in salacious poses on the curb, past shoeblacks, rat catchers, disabled bodies.
verb
Hauptsächlich Versehrte Nachtabgänge, einige Rebooter.
Mostly damaged Nightloss, a few Rebootees.
Die arme Lydia, die Malerin mit dem versehrten Gesicht.
Poor Lydia, the artist with the damaged face.
Sie war das ideale Requisit für ihren versehrten sexy Fürsten.
It was the perfect prop for her sexily damaged prince.
Wir haben versehrte Säuglinge nicht behalten, und Zwillinge auch nicht.
We didn’t keep damaged babies, and we didn’t keep twins.
Die versehrten Männer, die halben Männer, hatten zuerst in der Hob gewohnt.
The damaged men, the half men, lived in Hob first.
Angesichts der üppigen Formen der Stiefmutter des Versehrten Jungen hegte Mr.
Given the voluptuousness of the damaged boy’s stepmother, Mr.
(In der neuen Geschichte hieß es, der Junge sei »schlicht und einfach versehrt«.)
(In the new story, the boy was described as “just plain damaged.”)
Man kann es der Oberfläche eines Menschen nicht ansehen, wie schwer er im Inneren versehrt ist.
You can never tell by looking at a person just how badly damaged he or she is inside.
Er berührte sie, wagte kaum sie anzufassen, denn er wusste nicht, wo sie am wenigsten versehrt war.
He touched her, afraid to touch her, not knowing where she was least damaged.
Und so betrachtete ich den versehrten Blick meiner Tochter und versuchte, an nichts zu denken.
That was how I viewed the damaged look in my daughter’s eyes, while I tried to think about nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test