Translation for "verpatzte" to english
Translation examples
verb
„Oh, aber das verpatzt die Geschichte!", protestierte sie.
“Oh, but that spoils the Story!” she protested.
»Er hat sich bewegt, als er es warf, und ich ebenfalls. Ich hab' ihm den Wurf verpatzt.« Paxe grinste.
“He was moving when he threw it, and so was I. It spoiled his throw.” Paxe grinned.
Außerdem verpatzte Ruth alles, indem sie nach ihren Gebeten aufzustehen pflegte, um mit ihren Büchern und Heften ins Bad zu gehen, den einzigen Ort in Nummer 27, an dem man, wenigstens in der Nacht, ungestört lernen konnte.
And Ruth, her prayers completed, would spoil everything and get out of bed and take her lecture notes to the bathroom, the only place at Number 27 where, late at night, one could study undisturbed.
Sie sind nicht auf denselben Wegen zu diesen Einsichten gelangt, in geschlossenen Labors und mit Hilfe denkender Maschinen, aber eine Million Jahre Empirie hat durchaus etwas für sich - vor allem in den Sümpfen der Kalahari, wo ein Fehler nicht bloß ein verpatztes Experiment, sondern mit einiger Wahrscheinlichkeit den Tod bedeutet.
They have not come to these understandings in the same ways, in closed laboratories and with the help of thinking machines, but there is something to be said for a million years of trial and error-especially in the swamps or the Kalahari Desert, where instead of just spoiling an experiment, a mistake is likely to kill you." "I don't .
Ziller holte seine Geige und spielte ein Stück von Kreisler und eine Beethoven-Bagatelle – und danach alberten er und Ruth herum, karikierten die Gäste in dem ungarischen Restaurant, die sich bemühten, den Zigeunern, die an ihren Tisch kamen, ja kein Trinkgeld zu geben, und da hörte man unversehens ein ganz außergewöhnliches Geräusch, ein eingerostetes Keuchen, das vorher noch nie einer gehört hatte: Fräulein Lutzenhollers Lachen. Und Pilly, die Arme, die immer ins Fettnäpfchen trat, verpatzte dann alles. «Ach, Mrs.
Ziller went to fetch his violin and played a Kreisler piece and a Beethoven bagatelle - and then he and Ruth began fooling about, giving imitations of the customers in the Hungarian restaurant trying not to tip the gypsies who came to their table - and presently a quite extraordinary sound was heard: a rusty, wheezing noise which no one had heard before: Fraulein Lutzenholler's laughter. It was Pilly who spoiled it all, poor Pilly who always got everything wrong.
verb
    »Ich habe es wieder verpatzt«, sagte Iris kopfschüttelnd.
"I messed up again," Iris said, shaking her head.
Was Fiona anging, so hatte diese ihr die Verlobungsfeier verpatzt. Reichte das?
As for Fiona – she had messed up the engagement party, was that reason enough?
Als sie freundlich zu uns herüberwinkte, strich ich mir anerkennend über meine verpatzte Frisur.
When she gave us a friendly wave, I brushed over my messed-up haircut appreciatively.
Allerdings verpatzte sie die Pointe, da sie schon vorher vor Lachen bebte, dumpf blubberte und sich im entscheidenden Moment verhaspelte.
She messed up the punchline, though, as she started to shake with muffled, bubbling laughter beforehand, and got in a muddle at the crucial moment.
Dazu mißt sie einen und den anderen Schüler mit einem Blick, der Glas schneiden könnte, wozu sie ganz leicht den Kopf schüttelt. Es ist genau die Geste, die Erikas Mutter nach deren verpatztem Konzert der Tochter an den Schädel schmetterte.
Barely shaking her head, she eyes some of her pupils with a glare that could cut glass (the very glare her mother hurled at her daughter’s skull after Erika messed up her big concert).
Er kennt Taddeus Montag, den Karikaturisten, der Schilder malt und nicht viel Arbeit bekommt, weil er die bestellten Arbeiten verpatzt.
He knows Taddeus Montag, the caricaturist, who paints signs and does not find much work because he makes a mess of his commissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test