Translation for "verlegenheit" to english
Translation examples
Bring dich meinetwegen selbst in Verlegenheit, aber mich wirst du nicht in Verlegenheit bringen.
You may embarrass yourself, but you will not embarrass me.
Aber nicht aus Verlegenheit.
But it's not from embarrassment.
Sie können Ihre Verlegenheit
You can collect your embarrassment
Er errötete vor Verlegenheit.
He was pink with embarrassment.
Aber sie brachte mich nicht in Verlegenheit.
But I wasn't embarrassed.
Ich überlegte einen Augenblick in großer Verlegenheit.
I pondered a moment in sore perplexity.
Auf dem Gesicht des Arbeiters spiegelte sich Verlegenheit und Unschlüssigkeit.
On the laborer's face perplexity was evident.
Das versetzte diese in Verlegenheit, denn sie hatten nichts zum Tauschen;
     Our Men were perplexed at this, for they had nothing to Barter;
Er war verblüfft. Die Röte der Verlegenheit schoß in seine Stirn.
He was perplexed and his face turned red in self-consciousness.
– Und Herr Smith vielleicht in Verlegenheit kommen, dieses Verschwinden zu erklären.
And Captain Harding will perhaps be very perplexed how to explain this disappearance,
Welcher Natur diese Verlegenheiten meines Onkels Toby waren – das können Sie unmöglich errathen;
What these perplexities of my uncle Toby were, –– 'tis impossible for you to guess;
Aber schließlich ärgert sie sich heute über alles.» Nona versuchte, mit dieser Erklärung ihre Verlegenheit zu kaschieren.
But then she's in a temper about everything today." Nona tried to make that cover all her perplexities.
Inspektor Leroy ging um den Arzt herum, wie ein Mann, den ein sperriges Bündel in Verlegenheit bringt.
Inspector Leroy was circling the doctor like a man utterly perplexed by an unwieldy bundle.
– Ein solcher Mensch spinnt ein Gewebe kleinlicher Kniffe, um die Unwissenheit, die Verlegenheit des Armen und Bedürftigen darin zu fangen;
–– You will see such a one working out a frame of little designs upon the ignorance and perplexities of the poor and needy man;
Heute zum Beispiel geschah etwas ganz Unerwartetes, was unserem Freund peinliche Verlegenheit und erheblichen Ärger eingebracht hat.
To-day, for example, its surface was broken by a very unexpected ripple, which has caused our friend considerable perplexity and annoyance.
noun
Poltavo befand sich in einer gewissen Verlegenheit, aber nur einen Augenblick.
    Poltavo was in a quandary, but only for a moment.
Er wand sich vor Verlegenheit, seufzte und lauschte auf die Geräusche des Gastes im Haus.
He shifted and sighed in his private quandary, alert to the sound of the guest in the house.
Wie sehr musste dieser Mann dy Lutez in Verlegenheit gebracht haben, wenn man dessen Eitelkeit und sein besitzergreifendes Wesen bedachte.
What a quandary this Illvin must have posed for dy Lutez's vanity and possessiveness.
Wir befanden uns nun in der Verlegenheit, an den Wachposten vorbei zu müssen, die die Insel, auf der sich die Anlegestelle befand, überwachten.
We were now in a quandary as to how to pass the guards who patrolled the island about the pool.
Sie spürte die Verlegenheit jedes einzelnen, als die Aufforderung des Captains in seinen oder ihren Geist eindrang, das Gewissen berührte und wieder verebbte.
She felt the quandary of each person here as the captain’s request flowed into each mind, stirred their consciences, and flowed out again.
Aber als es Zeit wurde, zu Bett zu gehen, hatte keiner von uns den Mut, das Übereinkommen zu brechen, und der junge Bursche war genauso verwirrt wie ich, daß wir jetzt zusammen schlafen sollten, was doch ganz natürlich war für den Stand, den wir angegeben hatten. Inmitten dieser Verlegenheit nahm die Wirtin das Licht und leuchtete uns durch einen langen Hof zu unserem Zimmer, das abseits vom Hauptgebäude lag.
But when bedtime came on, we had neither of us the courage to contradict our first account of ourselves; and what was extremely pleasant, the young lad seem'd as perplex'd as I was, how to evade lying together, which was so natural for the state we had pretended to. Whilst we were in this quandary, the landlady takes the candle and lights us to our apartment, through a long yard, at the end of which it stood, separate from the body of the house.
Mit Hilfe von riesigen Computern wird der Ertrag an Informationen verarbeitet, und die Statistiker veröffentlichen dann ein paar erstaunlich verkürzte, aber doch wohlklingende Ergebnisse. Die BSP-Zahlen informieren uns beispielsweise, dass der finanzielle Wert aller im Lande getanen Arbeit im letzten Vierteljahr um 1,1 % gestiegen oder (Gott bewahre) um 0,5 % gefallen ist. Eine Zahl, mit der Zehntausende von Meetings, Machenschaften, Vorstandssitzungen, frühmorgendliches Pendeln, Rausschmisse, Initiativen, Geschäftsgründungen, Enttäuschungen, Angst und Verlegenheit auf gerade einmal zwei Ziffern zusammengefasst und eingegrenzt werden sollen.
With gigantic computers helping them to process their harvest of information, the statisticians will publish some astonishingly abbreviated yet deeply resonant findings. The GDP figures might, for example, inform us that the financial value of all work done across the entire country over the previous quarter had risen 1.1 per cent or (heaven forbid) dropped 0.5 per cent, figures beneath which will lie tens of thousands of meetings, anxieties, quandaries, ploys, boardroom discussions, early morning commutes, sackings, initiatives, launches and disappointments, all now harnessed to and confined within a mere two digits.
Und jetzt eine kurze Verlegenheit.
And now, a brief awkwardness.
Die Verlegenheit ging vorüber.
The awkwardness passed.
Eine gewisse Verlegenheit kam auf.
There was a slightly awkward silence.
Vielleicht eine gewisse Verlegenheit.
Maybe a little awkwardness.
Ich wollte euch nicht in Verlegenheit bringen.
I didn’t want to put you in an awkward position.
Da blieb eine Scheu, eine Verlegenheit, eine Wachsamkeit.
There remained a shyness, an awkwardness, a guardedness.
sie hatten die anfängliche Verlegenheit hinter sich gelassen.
they had raced past the requisite moments of awkwardness.
Es ist auch Befremden, Verlegenheit und Unbehagen.
It’s something else. Strange, awkward, and uncomfortable.
Er betonte das Wort mit übertriebener Verlegenheit.
He pronounced the word with exaggerated awkwardness.
Treslove wischte ihre Verlegenheit beiseite.
Treslove waved away her awkwardness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test