Translation for "verklemmt" to english
Verklemmt
adjective
Translation examples
adjective
»Ich bin nicht verklemmt,.«
I am not uptight.
Seien Sie nicht so verklemmt.
Don't be so uptight.”
Der ist viel zu verklemmt für eine Frau.
He’s too uptight for a woman.
Ich war die Verklemmte und sie die Flippige.
I was the uptight one and she was the bohemian.
Zum Beispiel ist Charmaine viel zu verklemmt.« »Ich?«
For example… Charmaine's too uptight." "Me?"
Owen musste über seinen verklemmten Freund grinsen.
Owen grinned at his uptight buddy.
Sei doch nicht so verklemmt. Das war bloß ein Scherz.
Why you being so uptight? It was a joke.
Ein bisschen verklemmt war sie von Anfang an, sagte Birgit.
She was always a bit uptight, said Birgit.
Komm ins Haus.« »Was bist du bloß verklemmt, Jan.«
Come in the house.' 'You're so uptight, Jan.'
Es war genau das, was ein verklemmtes Mädel vom Wellesley College brauchte.
It was just what an uptight Wellesley girl needed,
adjective
An der war gewisslich nichts Unterdrücktes oder «Verklemmtes».
Surely nothing repressed or “inhibited” about her.
Johnny hätte gesagt, es lohne nicht, auf eine verklemmte Ziege zu warten.
Johnny had said it wasn't worth waiting for an inhibited prick-teaser.
Trotz oder vielleicht gerade wegen ihrer Schönheit war Sonja ziemlich verklemmt.
In spite of, or maybe even because of her beauty, Sonia was pretty inhibited.
»Sind alle Capellaner so verklemmt?« »Capellaner werden dazu erzogen, unter allen Umständen höflich zu bleiben.«
'Are all Capellans so inhibited?' 'All Capellans are raised to be courteous under any conditions.
Die Hexe grinste spöttisch und murmelte etwas über verklemmte Männer von Ivy-League-Universitäten.
The Witch sneered and muttered something about inhibited men from Ivy League schools.
Leonard fragte Madeleine, was er tun solle, und zum ersten Mal in ihrem Leben war sie nicht zu verklemmt, es zu sagen.
Leonard asked Madeleine what she wanted him to do and, for the first time in her life, she wasn’t too inhibited to answer.
von ihrem Eindruck, daß dieser Mann gefährlich schüchtern und verklemmt sei - kein Frauenfreund. Meist stimmte der kleine Magier ihr herzlich zu, als seien er und der Rothaarige alte Bekannte.
about her feeling that he was a man of dangerous timidity and inhibition - not a woman’s man at all - to most of which the little magician agreed with her cordially, as if he and the gingery man were already well acquainted.
Das Problem war nur, dass sie in ihrem ganzen Leben nur ein einziges Mal eine sexuelle Erfahrung gemacht hatte, die sie als lustvoll gelten ließ. Und sie hatte nicht vor, die intimen Details dieser einen surrealen Nacht mit Cayal in den Shevronbergen wieder aufleben zu lassen, nur damit dieser verklemmte junge Mann in seiner Hochzeitsnacht seine Braut beglücken konnte.
The trouble was, in her entire life she'd had only one experience of making love she would count as pleasurable, and she certainly did not want to relive the intimate details of the one surreal night she had spent with Cayal in the Shevron Mountains so this inhibited young man could do the right thing by his bride on his wedding night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test