Translation for "verhältnissmässig" to english
Translation examples
Die Nacht war verhältnißmäßig ruhig.
The night was comparatively quiet.
Doch bemerkten sie an der Art und Weise, wie der Wind sie traf, daß es verhältnißmäßig eben sein müsse.
But they felt that it was comparatively flat, for the wind passed completely over them, without being driven back as it was when it came in contact with the cliff.
– Es ist sehr sonderbar, fügte Gedeon Spilett hinzu, daß die verhältnißmäßig kleine Insel einen so verschiedenartigen Boden aufweist.
"It is singular enough," remarked Spilett, "that this comparatively small island should present such varied ground.
– Ich bin erstaunt, sagte der Reporter, einen Walfisch in verhältnißmäßig so hoher Breite zu sehen. – Und weshalb, Herr Spilett?
"I am astonished," said the reporter, "to see a whale in this comparatively high latitude." "Why so, Mr. Spilett?"
Eine Reise von einhundertfünfzig Meilen auf einem verhältnißmäßig kleinen Schiffe, mitten durch unbekannte Meerestheile, verursachte Cyrus Smith eine unausgesetzte Sorge.
A voyage of a hundred and fifty miles in a comparatively small vessel, over unknown seas, could not but cause him some anxiety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test