Translation for "vergoldet" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
Der Salon war mit vergoldeten Rokokomöbeln ausgestattet.
The salon was furnished with rococo gilt furniture.
Der Empfangssalon war mit Samt und vergoldeten Spiegeln ausgestattet.
The foyer was velvet-flocked and gilt-mirrored.
Für diese Reise wartete keine vergoldete, von Pferden gezogene Karosse.
No horse-drawn gilt carriage for this voyage.
In dem rissigen vergoldeten Stuckrahmen sah sie eine Fremde vor sich.
And she saw framed in the cracking gilt molding a stranger.
Er nickte und hockte sich auf die geschnitzte Armstütze eines vergoldeten Stuhles.
He nodded, perching on the carved arm of a gilt chair.
Eine breite Treppe mit vergoldetem Geländer führte linker Hand in einen Raum, der so riesig war, dass es sich eigentlich nur um einen Ballsaal handeln konnte.
To the left was a sort of gold-painted railing and stairs down to a room so big, it could only be a ballroom.
Er formte einen Pfau aus Silber und vergoldete seine Schwanzfedern, indem er das geschmolzene Gold mit einem Reisigstöckchen aus Arbeelys Besen auf das erkaltete Silber auftrug.
He sculpted a silver peacock and decorated its tail feathers with melted gold, painting it onto the cooled silver with a straw from Arbeely’s broom.
Auf der anderen Seite des Amphitheaters, über dem Podium, erhob sich die prächtig geschmückte kaiserliche Loge. Vorderwand, Seitenwände und Balustrade waren mit einem kostbaren Purpurstoff drapiert, über den vergoldeter Efeu geschlungen war.
Across the amphitheatre, above the podium, rose the brilliantly decorated imperial box, its front, sides and balustrade draped in costly purple cloths over which gold-painted ivy had been carefully twisted.
Die Treppe führte noch weiter, in den zweiten Stock, wo Eva Lynn und Mamma Louisa ihre Zimmer hatten, aber Jenny hielt auf dem ersten Treppenabsatz inne, stieß die Tür auf und trat in die prächtige Diele mit dem schwarz-roten Samtläufer, den vergoldeten Tischchen, Spiegeln, Vasen und Mini-Kristalllüstern hinaus, die alle paar Meter von der hohen Decke hingen.
The stairs continued on to the third floor, where Eva Lynn and Mamma Louisa lived. But Jenny stopped at the second-floor landing, pushed open the door and stepped into the massive hall, with its black and red velvet runner, its gold-painted stands, mirrors and vases and its mini-chandeliers dangling every few yards from the high ceilings.
»Bin gleich wieder da, mit allem, um was Sie gebeten haben.« Innerlich schalt ich mich für die Konstruktion mit »um was«, dann hielt ich ein letztes Mal Umschau in der sagenhaften Wohnlandschaft. Sie überstieg an Pracht und Luxus ohne Zweifel alles, was ich bis dahin je gesehen hatte: Brokatvorhänge, dicke, cremefarbene Teppichböden, schwere Tagesdecken aus Damast auf dem King-Size-Bett und vergoldete Statuetten, diskret auf Mahagoniregalen und -tischen platziert.
“I’ll be back in just a moment with everything you’ve asked for.” I quietly berated myself for ending a sentence with a preposition and took one last look around the magnificent room. It was, undoubtedly, the plushest, most luxurious place I’d ever seen, with its brocade curtains, thick, cream-colored carpeting, richly woven damask bedspread on the king-size bed, and gold painted figurines tucked discreetly on mahogany shelves and tables.
Die hohe Kuppel wurde von acht vergoldeten Streben in Segmente unterteilt, die jeweils eine klassische, in barocken Farbtönen gehaltene Filmszene zeigte. Emma erkannte Vom Winde verweht und Casablanca, aber die anderen Darstellungen sagten ihr nichts: ein Mann, der einen anderen Mann durch brennend heißen Sand schleppte; ein Mädchen zu Füßen eines Jungen, der ein Gewehr über der Schulter trug;
A curved ceiling split into eights by gold-painted beams, each segment painted with a scene from a classic film, done in baroque jewel tones: Emma recognized Gone with the Wind and Casablanca, but not others—a man carrying another man across burning golden sands, a girl kneeling at the feet of a boy holding a gun across his shoulders, a woman whose white dress blew up around her like the petals of an orchid.
Jedes Bad war mit vergoldeten Armaturen ausgestattet.
Gold-plated fixtures sprouted from every bathroom.
»Es hat Extras.« »Die müssten dann aber schon vergoldet sein.«
“It’s got extras.” “It’d need to be gold-plated to be worth that.”
Claire sah die Tätowierung wieder vor sich, den vergoldeten Giftzahn.
Claire saw the tattoo again, the gold-plated fang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test