Translation for "vergewissert" to english
Translation examples
Dessen habe ich mich vergewissert.
I made sure of that.
Ich habe mich nur vergewissert, daß der Wagen da war.
I just made sure the car vas there.
und vergewisserte mich, dass sie voll funktionstüchtig waren.
and made sure they were up to snuff.
Ich vergewisserte mich, dass der Fahrerin nichts fehlte.
I made sure the driver was OK.
Nachdem sie sich vergewissert hatten, daß es wirklich Felsen waren.
After they made sure it really was an outcropping of rock.
Er vergewisserte sich, dass die Bürotür verschlossen war.
He made sure the office door was locked.
Er vergewisserte sich, dass die Uteruswand aufgerissen war.
He made sure the wall of the womb was ruptured.
»Habt ihr euch vergewissert, dass das keine Illusion ist?«
‘Have you made sure it isn’t an illusion?’
Ich sah mich um, vergewisserte mich, dass wir allein waren.
 I glanced around, ascertaining we were alone.
Vergewissert sich, dass Wut und Rechthaberei von dem Mann abfallen.
Ascertains the anger and the dogmatism are leaking from him.
Tom vergewisserte sich, daß die zweite Badezimmertür, die in ihr Schlafzimmer führte, nicht verschlossen war.
Tom ascertained that the second door to the bathroom, giving on to Heloise’s bedroom, was unlocked.
Er hatte sich vergewissert, daß das implantierte Gedächtnis von Mar Kellen veraltet und minimal war.
He had ascertained that Mar Kellen’s implant memory was antiquated and minimal.
Ihr übriges Ohr – und seins, wie er sich prompt vergewisserte – befand sich noch an Ort und Stelle.
Her remaining ear – and his, he quickly ascertained – was untouched.
Beamte des zuständigen Reviers hatten sich unter einem Vorwand vergewissert, dass Khurusch anwesend war.
Local officers on cooked-up subterfuge had ascertained that Khurusch was there.
Sie hatten sich bereits vergewissert, dass der Computer keine Informationen mehr herausrückte.
They had already ascertained that the computer wasn't giving out files of anything anymore.
Nach einem Augenblick hatte er sich vergewissert, daß beide schnarchten, in verschieden hohen Tonlagen.
In fact, after a moment, he ascertained that both were snoring, on different notes.
Auf der anderen Seite des Zaunes vergewisserte es sich, dass niemand da war und schlug mich bewusstlos.
On the other side of the wire fence, ascertaining no one was about, it struck me unconscious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test